: 18047: al-mukramīn (die Geehrten): 3: Al-Manthūr: (7/48).
: 18048: bi-thālith (durch einen dritten): 4: Tafsīr Ibn Kathīr: (6/552).
: 18049: fa-kadhdhabūhum (da bezichtigten sie sie der Lüge): 5: Al-Manthūr: (7/48).
3192: 18050: Būlus (Paulus): 1: Al-Manthūr: (7/50).
: 18051: maʿakum (mit euch): 2: Sein Wort, erhaben ist Er: „Euer Schicksal ist mit euch“, das heißt: Euer Unheil ist mit euch, das heißt: Euer Anteil an Gutem und Bösem ist mit euch und ist an euren Hälsen festgebunden, und es stammt nicht von unserem Unheil.
Al-Ḍaḥḥāk sagte: „Es bedeutet bei uns.“ Und Qatāda sagte: „Eure Taten sind mit euch.“ Ibn ʿAbbās sagte: „Seine Bedeutung ist: Der Lebensunterhalt und die Vorherbestimmungen folgen euch.“
: 18052: an-najjār (der Zimmermann): 3: Al-Manthūr: (7/50).
: 18053: fīhi (darin): 4: Die vorgenannte Quelle.
: 18054: khāmidūn (ausgelöscht): 5: Die vorgenannte Quelle.
: 18055: qiṣāran (kurz/knapp): 6: Al-Manthūr: (7/51).
3193: 18056: ath-thawāb (die Belohnung): 1: Al-Manthūr: (7/51).
: 18057: al-arḍ (die Erde): 2: Die vorgenannte Quelle.
: 18058: wāḥida (eine einzige): 3: Die vorgenannte Quelle.
: 18059: mustawūn (alle gleich/eben): 4: Die vorgenannte Quelle.
: 18060: lil-ʿibād (für die Diener): 5: Al-Manthūr: (7/54).
: 18061: bir-rusul (durch die Gesandten): 6: Die vorgenannte Quelle: (7/54-55).
: 18062: rasūl (Gesandter): 7: Die vorgenannte Quelle: (7/54-55).
: 18063: al-qiyāma (die Auferstehung): 8: Die vorgenannte Quelle: (7/54-55).
: 18064: lahum (für sie): 9: Die vorgenannte Quelle: (7/54-55).
3194: 18065: al-qiyāma (die Auferstehung): 1: Al-Manthūr: (7/54-55).
: 18066: ad-dunyā (das Diesseits): 2: Die vorgenannte Quelle: (7/55).
: 18067: al-layl (die Nacht): 3: Die vorgenannte Quelle: (7/55) : 18068: al-ʿarsh (der Thron): 4: Authentisch (ṣaḥīḥ). Über dessen Echtheit herrscht Übereinstimmung (muttafaq ʿalayhi). Berichtet von al-Bukhārī: (6/154, 9/155) und Muslim in: (al-Īmān, Ḥ/251), Aḥmad (5/158, 177), al-Manthūr (5/263), ʿĀṣim (1/256) und Ṣifa (393).
: ١٨٠٤٧: المكرمين: ٣: المنثور: (٧/ ٤٨) .
: ١٨٠٤٨: بثالث: ٤: تفسير ابن كثير: (٦/ ٥٥٢) .
: ١٨٠٤٩: فكذبوهم: ٥: المنثور: (٧/ ٤٨) .
٣١٩٢: ١٨٠٥٠: بولص: ١: المنثور: (٧/ ٥٠) .
: ١٨٠٥١: معكم: ٢: قوله تعالى: «طائركم معكم» أي شؤمكم معكم أي: حظكم من الخير والشر معكم، ولازم في أعناقكم وليس هو من شؤمنا.
قال معنا الضحاك. وقال قتادة: «أعمالكم معكم» . ابن عباس: «معناه الأرزاق والأقدار تتبعكم» .
: ١٨٠٥٢: النجار: ٣: المنثور: (٧/ ٥٠) .
: ١٨٠٥٣: فيه: ٤: المصدر السابق.
: ١٨٠٥٤: خامدون: ٥: المصدر السابق.
: ١٨٠٥٥: قصارا: ٦: المنثور: (٧/ ٥١) .
٣١٩٣: ١٨٠٥٦: الثواب: ١: المنثور: (٧/ ٥١) .
: ١٨٠٥٧: الأرض: ٢: المصدر السابق.
: ١٨٠٥٨: واحدة: ٣: المصدر السابق.
: ١٨٠٥٩: مستون: ٤: المصدر السابق.
: ١٨٠٦٠: للعباد: ٥: المنثور: (٧/ ٥٤) .
: ١٨٠٦١: بالرسل: ٦: المصدر السابق: (٧/ ٥٤- ٥٥) .
: ١٨٠٦٢: رسول: ٧: المصدر السابق: (٧/ ٥٤- ٥٥) .
: ١٨٠٦٣: القيامة: ٨: المصدر السابق: (٧/ ٥٤- ٥٥) .
: ١٨٠٦٤: لهم: ٩: المصدر السابق: (٧/ ٥٤- ٥٥) .
٣١٩٤: ١٨٠٦٥: القيامة: ١: المنثور: (٧/ ٥٤- ٥٥) .
: ١٨٠٦٦: الدنيا: ٢: المصدر السابق: (٧/ ٥٥) .
: ١٨٠٦٧: الليل: ٣: المصدر السابق: (٧/ ٥٥) : ١٨٠٦٨: العرش: ٤: صحيح. متفق عليه. رواه البخاري: (٦/ ١٥٤، ٩/ ١٥٥) ومسلم في: (الإيمان، ح/