al-maskh (die Verwandlung): Die Umwandlung der Schöpfung und deren Umkehrung in einen Stein, ein lebloses Objekt oder ein Tier. Al-Ḥasan sagte: „Das heißt: Wir hätten sie an ihren Plätzen festgesetzt, sodass sie weder vorwärtsgehen noch zurückkehren könnten, und ebenso wie das leblose Objekt weder vorrückt noch zurückweicht.“
3200: 18106: kamā raʾaita (wie du gesehen hast): 1: Al-Manthūr: (7/70).
: 18107: sunna (Brauch/Gesetz): 2: Die vorgenannte Quelle.
: 18108: al-haram (das Greisenalter): 3: Al-Manthūr: (7/71).
: 18110: as-sūʾ (das Böse): 4: Die vorgenannte Quelle: (7/72).
: 18111: bi-l-akhbār (mit den Nachrichten): 5: Überliefert von Aḥmad (6/134/138), al-Bayhaqī (1/245), aṭ-Ṭabarī (23/19), Ibn Abī Shayba (8/534) und al-Majmaʿ (8/119), er schrieb ihn Aḥmad zu, und seine Überlieferer sind die Überlieferer des Ṣaḥīḥ.
: 18111: wa-lā yanbaghī lī (und es steht mir nicht zu): 6: Aṭ-Ṭabarī (23/19), Ibn Kathīr (6/576), al-Manthūr (5/268) und al-Khafāʾ (1/543).
: 18112: al-bayt (das Haus): 7: In ähnlicher Weise. Überliefert von Aḥmad (6/156), Sharḥ as-Sunna (12/373), Maṭālib (2572), al-Manthūr (5/268), Ibn Kathīr (6/576) und al-Ḥilya (7/264).
3201: 18113: ṣanaʿatnā (unser Werk): 1: Al-Manthūr: (7/72).
: 18114: yashkurūn (sie sind dankbar): 2: Die vorgenannte Quelle.
: 18115: ḥumūlatuhum (ihre Lasttiere): 3: Al-Manthūr: (7/73).
: 18116: naṣruhum (ihre Unterstützung): 4: Al-Manthūr: (7/74).
: 18117: aṣnām (Götzen): 5: Die Bedeutung dieses Berichts entspricht dem, was im Ṣaḥīḥ von Muslim durch einen Ḥadīth von Abū Huraira überliefert ist, sowie bei at-Tirmidhī von ihm: Dass der Prophet, Allahs Segen und Frieden auf ihm, sagte: „Allah wird die Menschen am Tag der Auferstehung auf einer einzigen Ebene versammeln, dann wird der Herr der Welten zu ihnen erscheinen und sagen: 'Soll doch jeder Mensch dem folgen, was er zu verehren pflegte!' So wird sich dem Besitzer des Kreuzes sein Kreuz zeigen, dem Besitzer der Abbilder seine Abbilder und dem Besitzer des Feuers sein Feuer. Sie werden dem folgen, was sie zu verehren pflegten, und die Gläubigen werden zurückbleiben.“
المسخ: تبديل الخلقة وقلبها حجرا أو جمادا أو بهيمة. قال الحسن: «أي لأقعدناهم فلا يستطيعون أن يمضوا أمامهم ولا يرجعون وراءهم، وكذلك الجماد لا يتقدم ولا يتأخر» .
٣٢٠٠: ١٨١٠٦: كما رأيت: ١: المنثور: (٧/ ٧٠) .
: ١٨١٠٧: سنة: ٢: المصدر السابق.
: ١٨١٠٨: الهرم: ٣: المنثور: (٧/ ٧١) .
: ١٨١١٠: السوء: ٤: المصدر السابق: (٧/ ٧٢) .
: ١٨١١١: بالأخبار: ٥: رواه أحمد (٦/ ١٣٤/ ١٣٨) والبيهقي (١/ ٢٤٥) والطبري (٢٣/ ١٩) وابن أبي شيبة (٨/ ٥٣٤) والمجمع (٨/ ١١٩) وعزاه إلى أحمد ورجاله رجال الصحيح.
: ١٨١١١: ولا ينبغي لي: ٦: الطبري (٢٣/ ١٩) وابن كثير (٦/ ٥٧٦) والمنثور (٥/ ٢٦٨) والخفاء (١/ ٥٤٣) .
: ١٨١١٢: البيت: ٧: بنحوه. رواه أحمد (٦/ ١٥٦) وشرح السنة (١٢/ ٣٧٣) ومطالب (٢٥٧٢) والمنثور (٥/ ٢٦٨) وابن كثير (٦/ ٥٧٦) والحلية (٧/ ٢٦٤) .
٣٢٠١: ١٨١١٣: صنعتنا: ١: المنثور: (٧/ ٧٢) .
: ١٨١١٤: يشكرون: ٢: المصدر السابق.
: ١٨١١٥: حمولتهم: ٣: المنثور: (٧/ ٧٣) .
: ١٨١١٦: نصرهم: ٤: المنثور: (٧/ ٧٤) .
: ١٨١١٧: أصنام: ٥: معنى هذا الخبر ما ثبت في صحيح مسلم من حديث أبي هريرة، وفي الترمذي عَنْهُ إِنَّ النَّبِيّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يجمع الله الناس يوم القيامة في صعيد واحد ثم يطلع عليهم رب العالمين فيقول ألا ليتبع كل إنسان ما كان