Sie werden dem folgen, was sie zu verehren pflegten, und die Gläubigen werden zurückbleiben.“
Ṣaḥīḥ (authentisch). Übereinstimmend überliefert. Al-Bukhārī (8/144), Muslim in (Al-Īmān, Ḥadīth/299), al-Ḥākim (4/590), aṣ-Ṣaḥīḥa (2/657), ʿĀṣim (2/375, 376), al-Kanz (3920/43392), al-Manthūr (5/52), al-Qurṭubī (15/75), Ithāfāt (307) und at-Tirmidhī (Ḥadīth/2557).
3202: 18118: fī an-nār (im Feuer): 1: Al-Manthūr: (7/74).
: 18119: wa-yamnaʿūnahum (und sie werden sie abhalten): 2: Die vorgenannte Quelle: (7/74-75).
: 18120: as-sūra (die Sure): 3: Überliefert von al-Ḥākim (2/429) und al-Maṭālib (3710).
: 18121: hādhā (dies): 4: Al-Manthūr: (7/75).
: 18122: an-nār (das Feuer): 5: Die vorgenannte Quelle.
: 18123: kānat (war): 6: Die vorgenannte Quelle.
3203: 18125: kadhālik (ebenso): 1: Tafsīr Ibn Kathīr: (6/580).
: 18126: Yā-Sīn: 2: Al-Masīr (7/40) und Tafsīr Ibn Kathīr (6/580).
3204: 18127: al-malāʾika (die Engel): 1: Al-Manthūr: (7/28).
: 18128: al-qurʾān (der Koran): 2: Die vorgenannte Quelle.
: 18129: an-nās (die Menschen): 3: Überliefert von Ḥudhayfa – möge Allah mit ihm zufrieden sein –, der sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Frieden auf ihm, sagte: „Wir wurden gegenüber den Menschen durch drei Dinge bevorzugt: Unsere Reihen wurden wie die Reihen der Engel gemacht, die ganze Erde wurde uns als Gebetsstätte (Masjid) gemacht, und ihre Erde wurde uns als Reinigungsmittel (Ṭahūr) gemacht, wenn wir kein Wasser finden.“