ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 13 · Seite 19

Übersetzung · DE

nafashat (sie weidete) bei Nacht, und hamalat (sie zog umher) bei Tag, wenn sie ohne Hirten weidet.

: 13686: karamuhum (ihre Ehre/Großmut): 6: al-Manthūr: (5/642-644). : 13686: raʿat (sie weidete): 7-8: Tafsīr Ibn Kathīr (3/186). 2458: 13687: qalīlan (wenig): 1: ṣaḥīḥ; überliefert von Abū Dāwūd (Ḥ/3573), at-Tirmidhī (Ḥ/1322), Ibn Mājah (Ḥ/2315), al-Baihaqī (10/116, 117), al-Majmaʿ (4/193), der es aṭ-Ṭabarānī in „al-Awsaṭ“ und „al-Kabīr“ zuschreibt, sowie Abū Yaʿlā in ähnlicher Form. Ferner: Sharḥ as-Sunna (10/94), at-Targhīb (3/155), Ithāf (2/225), al-Fatḥ (13/319), al-Mishkāt (3735), Talkhīṣ (4/185), Ibn ʿAsākir in „at-Tārīkh“ (7/309) und al-Khafāʾ (2/144). : 13688: as-salām (der Friede): 2: al-Manthūr: (5/647).

: 13690: yaḍaʿuhu (er legt ihn ab): 3: ebenda: (5/651-652). : 13691: wa-sh-shayāṭīn (und die Satane): 4: ebenda: (5/651-652). 2459: 13692: ar-rīḥ (der Wind): 1: al-Manthūr: (5/651).

: 13693: al-māʾ (das Wasser): 2: ebenda.

: 13694: wajhuka (dein Gesicht): 3: Im Ḥadīth heißt es: „Die Menschen, die am schwersten geprüft werden, sind die Propheten, dann die Rechtschaffenen, dann die (jeweils) Nächststehenden.“ al-Kanz (3253, 3255, 6783), Ithāf (5/116, 8/560121, 9/523), al-Ḥākim (3/343), al-Mughnī ʿan ḥaml al-asfār (4/28), Bidāya (1/222, 5/237) und al-Bukhārī in „at-Tārīkh“ (8/115).

: 13695: ʿanhu (über ihn): 4: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/188).

: 13696: al-yaum (der Tag): 5: al-Manthūr: (5/657). 2460: 13697: afāḍa (er ergoss/strömen ließ): 1: al-Manthūr: (5/659).

Arabisch (Quelle)

نفشت بالليل، وهملت بالنهار إذا رعت بلا راع.

: ١٣٦٨٦: كرمهم: ٦: المنثور: (٥/ ٦٤٢- ٦٤٤) : ١٣٦٨٦: رعت: ٧- ٨: تفسير ابن كثير (٣/ ١٨٦) ٢٤٥٨: ١٣٦٨٧: قليلا: ١: صحيح- رواه أبو داود (ح/ ٣٥٧٣) والترمذي (ح/ ١٣٢٢) وابن ماجة (ح/ ٢٣١٥) والبيهقي (١٠/ ١١٦، ١١٧) والمجمع (٤/ ١٩٣) وعزاه الى الطبراني في «الأوسط» و «الكبير» وأبو يعلى بنحوه- وشرح السنة (١٠/ ٩٤) والترغيب (٣/ ١٥٥) وإتحاف (٢/ ٢٢٥) والفتح (١٣/ ٣١٩) والمشكاة (٣٧٣٥) وتلخيص (٤/ ١٨٥) وابن عساكر في «التاريخ» (٧/ ٣٠٩) والخفاء (٢/ ١٤٤) : ١٣٦٨٨: السلام: ٢: المنثور: (٥/ ٦٤٧) .

: ١٣٦٩٠: يضعه: ٣: المصدر السابق: (٥/ ٦٥١- ٦٥٢) : ١٣٦٩١: والشياطين: ٤: المصدر السابق: (٥/ ٦٥١- ٦٥٢) ٢٤٥٩: ١٣٦٩٢: الريح: ١: المنثور: (٥/ ٦٥١) .

: ١٣٦٩٣: الماء: ٢: المصدر السابق.

: ١٣٦٩٤: وجهك: ٣: جاء في الحديث: «أشد الناس بلاء:

الأنبياء، ثم الصالحون، ثم الأمثل» . الكنز (٣٢٥٣، ٣٢٥٥، ٦٧٨٣) وإتحاف (٥/ ١١٦، ٨/ ٥٦٠١٢١، ٩/ ٥٢٣) والحاكم (٣/ ٣٤٣) والمغني عن حمل الأسفار (٤/ ٢٨) وبداية (١/ ٢٢٢، ٥/ ٢٣٧) والبخاري في «التاريخ» (٨/ ١١٥) .

: ١٣٦٩٥: عنه: ٤: تفسير ابن كثير: ٣/ ١٨٨) .

: ١٣٦٩٦: اليوم: ٥: المنثور: (٥/ ٦٥٧) ٢٤٦٠: ١٣٦٩٧: أفاض: ١: المنثور: (٥/ ٦٥٩) .

ZurückBand 13 · Seite 19Weiter
Zurück13·19Weiter