3252: 18396: Allāh (Gott): 1: Überliefert von Ibn ʿAdī in "al-Kāmil" (5/182) und Ibn Kathīr (7/91).
: 18397: jaufihi (sein Inneres): 2: Al-Manthūr: (7/230-231).
: 18398: qaulihi (sein Wort/seine Aussage): 3: Al-Manthūr: (7/230-231).
: 18399: faḥfaẓnī (so bewahre mich): 4: Die vorgenannte Quelle.
3253: 18400: Makka (Mekka): 1: Al-Manthūr: (7/230).
: 18401: al-āya (der Vers): 2: Die vorgenannte Quelle: (7/235).
: 18402: ar-raḥīm (der Barmherzige): 3: Tafsīr Ibn Kathīr: (7/100).
: 18403: marrātin (Male): 4: Überliefert von Aḥmad (5/275), al-Manthūr (5/331), Abū Ḥanīfa (178), aṭ-Ṭabarī (12/24), Ibn Kathīr (7/97), Ḥamal (49), al-Miškāt (2360), al-Kanz (2630) und al-Maǧmaʿ (7/100, 10/214). Er schreibt ihn aṭ-Ṭabarānī in "al-Awsaṭ" sowie Aḥmad sinngemäß zu. Darin befindet sich Ibn Lahīʿa, in dem eine Schwäche liegt, doch sein Hadith ist ḥasan (gut).
3254: 18404: ar-raḥīm (der Barmherzige): 1: Al-Manthūr: (7/238).
: 18405: ad-dunyā (das Diesseits): 2: Die vorgenannte Quelle: (7/240).
: 18405: wa al-arḍ (und die Erde): 3: Sein Wort, erhaben sei Er: "Ihm gehören die Schlüssel der Himmel und der Erde". Die Einzahl ist miqlīd. Es wurde auch gesagt: miqlād, und am häufigsten wird dafür iqlīd verwendet. Die maqālīd sind die Schlüssel. Von Ibn ʿAbbās und anderen. As-Suddī sagte: "Die Schatzkammern der Himmel und der Erde". Andere sagten: "Die Schatzkammern der Himmel und des Regens, und die Schatzkammern der Erde sind die Pflanzen". Es gibt dazu eine andere sprachliche Form: aqālīd, woraufhin die Einzahl iqlīd wäre. Al-Ǧauharī sagte: "Und al-iqlīd: der Schlüssel". Und der miqlad ist ein Schlüssel wie eine Sichel; vielleicht wird damit das Viehfutter zusammengebunden, so wie das Futter gebunden wird, wenn es zu Bündeln gemacht wird, das heißt, es wird gedreht. Der Plural ist al-maqālīd.
٣٢٥٢: ١٨٣٩٦: الله: ١: رواه ابن عدي في «الكامل» (٥/ ١٨٢) وابن كثير (٧/ ٩١) .
: ١٨٣٩٧: جوفه: ٢: المنثور: (٧/ ٢٣٠- ٢٣١) .
: ١٨٣٩٨: قوله: ٣: المنثور: (٧/ ٢٣٠- ٢٣١) .
: ١٨٣٩٩: فاحفظني: ٤: المصدر السابق.
٣٢٥٣: ١٨٤٠٠: مكة: ١: المنثور: (٧/ ٢٣٠) .
: ١٨٤٠١: الآية: ٢: المصدر السابق: (٧/ ٢٣٥) .
: ١٨٤٠٢: الرحيم: ٣: تفسير ابن كثير: (٧/ ١٠٠) .
: ١٨٤٠٣: مرات: ٤: رواه أحمد (٥/ ٢٧٥) والمنثور (٥/ ٣٣١) وأبو حنيفة (١٧٨) والطبري (١٢/ ٢٤) وابن كثير (٧/ ٩٧) وحمل (٤٩) والمشكاة (٢٣٦٠) والكنز (٢٦٣٠) والمجمع (٧/ ١٠٠، ١٠/ ٢١٤) وعزاه إلى الطبراني في «الأوسط» وأحمد بنحوه، وفيه ابن لهيعة وفيه ضعف وحديثه حسن.
٣٢٥٤: ١٨٤٠٤: الرحيم: ١: المنثور: (٧/ ٢٣٨) .
: ١٨٤٠٥: الدنيا: ٢: المصدر السابق: (٧/ ٢٤٠) .
: ١٨٤٠٥: والأرض: ٣: قوله تعالي: «له مقاليد السموات والأرض» واحدها مقليد. وقيل. مقلاد وأكثر ما يستعمل فيه إقليد، والمقاليد:
المفاتيح. عن ابن عباس وغيره وقال السدي:
«خزائن السموات والأرض» . وقال غيره:
«خزائن السموات والمطر، وخزائن الأرض النبات» . وفيه لغة أخرى أقاليد وعليها يكون واحدها إقليد، قال الجوهري:
«والإقليد: المفتاح» ، والمقلد مفتاح كالمنجل ربما يقلد به الكلأ كما يقلد القت إذا جعل حبالا أي يفتل، والجمع المقاليد.