ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 13 · Seite 232

Übersetzung · DE

: 18810: al-mawt (der Tod): 4: Die vorgenannte Quelle.

: 18811: yaqbiḍu (er nimmt hinweg/ergreift): 5: Die vorgenannte Quelle.

: 18812: ḥamīm (heißes Wasser/glühendes Getränk): 6: al-Manthūr: (8/39).

: 18813: jahannam (Hölle): 7: Die vorgenannte Quelle: (8/40).

: 18814: as-sūra (die Sure): 8: Die vorgenannte Quelle.

: 18815: li-rabbika (für deinen Herrn): 9: Die vorgenannte Quelle.

3336: 18816: khayran (Gutes): 1: al-Manthūr: (6/172), aṭ-Ṭabarī (27/127) und Ibn Kathīr (8/38); er sagte: „Dies ist ein ġarīb-Ḥadīth mit diesem Wortlaut.“

: 18817: ukhrā (eine andere): 2: al-Manthūr: (8/52).

3337: 18820: wa-dhurriyyatihim (und ihre Nachkommenschaft): 1: Überliefert von Aḥmad (5/199), al-Mischkāt (499), at-Tarġīb (1/151), Istidhkār (1/245), al-Bayhaqī (6/172, 262), al-Ḥākim (2/478), al-Kanz (34538), al-Manthūr (6/262), Ibn Kathīr (5/106, 8/41, 197) und al-Madschmaʿ (1/255).

: 18821: al-munāfiq (der Heuchler): 2: Tafsīr Ibn Kathīr: (8/42) und al-Manthūr (8/53).

: 18822: nūrukum (euer Licht): 3: Die vorgenannte Quelle.

3338: 18823: nūrukum (euer Licht): 1: al-Manthūr: (80/56).

: 18824: faltamisū nūran (sucht ein Licht): 2: Die vorgenannte Quelle.

: 18825: al-āya (der Vers): 3: al-Manthūr: (8/57).

: 18826: al-āya (der Vers): 4: Die vorgenannte Quelle: (8/58).

3339: 18828: al-djanna (das Paradies): 1: Tafsīr Ibn Kathīr: (8/40).

: 18829: al-qarn (die Generation/das Jahrhundert): 2: Die vorgenannte Quelle: (8/45).

3340: 18830: kārih (widerwillig): 1: Tafsīr Ibn Kathīr: (8/46).

: 18831: rabbuhum (ihr Herr): 2: al-Manthūr: (8/60).

Arabisch (Quelle)

: ١٨٨١٠: الموت: ٤: المصدر السابق.

: ١٨٨١١: يقبض: ٥: المصدر السابق.

: ١٨٨١٢: حميم: ٦: المنثور: (٨/ ٣٩) .

: ١٨٨١٣: جهنم: ٧: المصدر السابق: (٨/ ٤٠) .

: ١٨٨١٤: السورة: ٨: المصدر السابق.

: ١٨٨١٥: لربك: ٩: المصدر السابق.

٣٣٣٦: ١٨٨١٦: خيرا: ١: المنثور: (٦/ ١٧٢) والطبري (٢٧/ ١٢٧) وابن كثير (٨/ ٣٨) وقال: هذا حديث غريب بهذا السياق.

: ١٨٨١٧: أخرى: ٢: المنثور: (٨/ ٥٢) .

٣٣٣٧: ١٨٨٢٠: وذريتهم: ١: رواه أحمد (٥/ ١٩٩) والمشكاة (٤٩٩) والترغيب (١/ ١٥١) واستذكار (١/ ٢٤٥) والبيهقي (٦/ ١٧٢، ٢٦٢) والحاكم (٢/ ٤٧٨) والكنز (٣٤٥٣٨) والمنثور (٦/ ٢٦٢) وابن كثير (٥/ ١٠٦، ٨/ ٤١، ١٩٧) والمجمع (١/ ٢٥٥) .

: ١٨٨٢١: المنافق: ٢: تفسير ابن كثير: (٨/ ٤٢) والمنثور (٨/ ٥٣) .

: ١٨٨٢٢: نوركم: ٣: المصدر السابق.

٣٣٣٨: ١٨٨٢٣: نوركم: ١: المنثور: (٨٠/ ٥٦) .

: ١٨٨٢٤: فالتمسوا نورا: ٢: المصدر السابق.

: ١٨٨٢٥: الآية: ٣: المنثور: (٨/ ٥٧) .

: ١٨٨٢٦: الآية: ٤: المصدر السابق: (٨/ ٥٨) .

٣٣٣٩: ١٨٨٢٨: الجنة: ١: تفسير ابن كثير: (٨/ ٤٠) .

: ١٨٨٢٩: القرن: ٢: المصدر السابق: (٨/ ٤٥) .

٣٣٤٠: ١٨٨٣٠: كاره: ١: تفسير ابن كثير: (٨/ ٤٦) .

: ١٨٨٣١: ربهم: ٢: المنثور: (٨/ ٦٠) .

ZurückBand 13 · Seite 232Weiter
Zurück13·232Weiter