ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 13 · Seite 258

Übersetzung · DE

3444: 19379: takhhar (du erachtest als unbedeutend): 1: al-Manthūr: (8/545).

: 19380: taẓlim (du unterdrückst): 2: Die vorgenannte Quelle.

: 19381: lā taẓlimhu (unterdrücke ihn nicht): 3: al-Manthūr: (8/546).

: 19382: wa-layyin (und sei sanft): 4: Die vorgenannte Quelle.

: 19383: tanharhu (du weist ihn ab): 5: al-Manthūr: (8/545).

: 19384: bi-l-qurʾān (durch den Koran): 6: Die vorgenannte Quelle.

: 19385: al-ākhar (der andere): 7: Die vorgenannte Quelle.

: 19386: ikhwānuka (deine Brüder): 8: Die vorgenannte Quelle.

3445: 19387: yā Rabb (o mein Herr): 1: Siehe: Fußnote Nr. 5 (S. 3443).

: 19388: athqal (schwerer): 2: al-Manthūr: (8/548).

: 19389: dhanbuka (deine Sünde): 3: Die vorgenannte Quelle: (8/549).

: 19390: waqruka (dein Gewicht/deine Last): 4: al-Manthūr: (8/548).

: 19391: Allāh (Gott): 5: al-Manthūr: (8/548).

: 19392: Allāh (Gott): 6: al-Manthūr: (8/548).

: 19393: maʿī (mit mir): 7: Ibn Ḥibbān (1772), aṭ-Ṭabarī (30/151), Ibn Kathīr (8/452), ash-Sharīʿah (426) und al-Majmaʿ (8/254). Er schrieb es Abū Yaʿlā zu.

3446: 19394: khalīlan (als Freund): 1: al-Manthūr: (8/549).

: 19395: yusran (Erleichterung): 2: Überliefert von al-Ḥākim (2/255), al-Manthūr (6/364), al-Kanz (2947), Ibn Kathīr (8/453), al-Khafāʾ (2/4/2) und Aṣfahān (1/107).

: 19396: ithnayn (zwei): 3: Tafsīr Ibn Kathīr: (8/453).

: 19397: ilayhi (zu ihm): 4: Die vorgenannte Quelle.

: 19398: jālis (setze dich): 5: Die vorgenannte Quelle.

: 19399: al-layl (die Nacht): 6: Die vorgenannte Quelle.

: 19400: rabbuka (dein Herr): 7: Die vorgenannte Quelle.

: 19401: fa-taʿabbad (so diene): 8: Die vorgenannte Quelle.

Arabisch (Quelle)

٣٤٤٤: ١٩٣٧٩: تكهر: ١: المنثور: (٨/ ٥٤٥) .

: ١٩٣٨٠: تظلم: ٢: المصدر السابق.

: ١٩٣٨١: لا تظلمه: ٣: المنثور: (٨/ ٥٤٦) .

: ١٩٣٨٢: ولين: ٤: المصدر السابق.

: ١٩٣٨٣: تنهره: ٥: المنثور: (٨/ ٥٤٥) .

: ١٩٣٨٤: بالقرآن: ٦: المصدر السابق.

: ١٩٣٨٥: الآخر: ٧: المصدر السابق.

: ١٩٣٨٦: إخوانك: ٨: المصدر السابق.

٣٤٤٥: ١٩٣٨٧: يا رب: ١: انظر: الحاشية رقم «٥» (ص/ ٣٤٤٣) .

: ١٩٣٨٨: أثقل: ٢: المنثور: (٨/ ٥٤٨) .

: ١٩٣٨٩: ذنبك: ٣: المصدر السابق: (٨/ ٥٤٩) .

: ١٩٣٩٠: وقرك: ٤: المنثور: (٨/ ٥٤٨) .

: ١٩٣٩١: الله: ٥: المنثور: (٨/ ٥٤٨) .

: ١٩٣٩٢: الله: ٦: المنثور: (٨/ ٥٤٨) .

: ١٩٣٩٣: معي: ٧: ابن حبان (١٧٧٢) والطبري (٣٠/ ١٥١) وابن كثير: (٨/ ٤٥٢) والشريعة (٤٢٦) والمجمع (٨/ ٢٥٤) وعزاه إلى أبي يعلى.

٣٤٤٦: ١٩٣٩٤: خليلا: ١: المنثور: (٨/ ٥٤٩) .

: ١٩٣٩٥: يسرا: ٢: رواه الحاكم: (٢/ ٢٥٥) والمنثور:

(٦/ ٣٦٤) والكنز: (٢٩٤٧) وابن كثير:

(٨/ ٤٥٣) والخفاء (٢/ ٤/ ٢) وأصفهان (١/ ١٠٧) .

: ١٩٣٩٦: اثنين: ٣: تفسير ابن كثير: (٨/ ٤٥٣) .

: ١٩٣٩٧: إليه: ٤: المصدر السابق.

: ١٩٣٩٨: جالس: ٥: المصدر السابق.

: ١٩٣٩٩: الليل: ٦: المصدر السابق.

: ١٩٤٠٠: ربك: ٧: المصدر السابق.

: ١٩٤٠١: فتعبد: ٨: المصدر السابق.

ZurückBand 13 · Seite 258Weiter
Zurück13·258Weiter