:: 1/93 Sein Wort: Wa lā hum yaḥzanūn (und sie werden nicht traurig sein)
:: 1/94 Sein Wort: Wa allaḏīna kafarū wa kaḏḏabū bi-āyātinā, 39 (Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären)
:: 1/94 Sein Wort: Bi-āyātinā (Unsere Zeichen)
:: 1/94 Sein Wort: Ulāʾika aṣḥāb an-nār (diese sind die Insassen des (Höllen-)Feuers)
:: 1/94 Sein Wort: Hum fīhā ḫālidūn (sie werden darin auf ewig bleiben)
:: 1/94 Sein Wort: Yā banī Isrāʾīl, 40 (O Kinder Israels)
:: 1/95 Sein Wort: Uḏkurū niʿmatiya allatī anʿamtu ʿalaikum (gedenkt Meiner Gunst, die Ich euch erwiesen habe)
:: 1/95 Sein Wort: Wa aufū bi-ʿahdī (und erfüllt Mein Abkommen)
:: 1/96 Sein Wort: Wa iyyāya farhabūn (und vor Mir allein sollt ihr euch fürchten)
:: 1/96 Sein Wort: Wa āminū bimā anzaltu muṣaddiqan limā maʿakum, 41 (Und glaubt an das, was Ich herabgesandt habe, das bestätigend, was bei euch ist)
:: 1/97 Sein Wort: Wa lā takūnū awwala kāfirin bihi (und seid nicht die Ersten, die nicht daran glauben)
:: 1/97 Sein Wort: Wa lā taštarū bi-āyātī ṯamanan qalīlan wa iyyāya fattaqūn (und verkauft Meine Zeichen nicht für einen geringen Preis, und vor Mir allein sollt ihr euch fürchten)
:: 1/97 Sein Wort: Bi-āyātī (Meine Zeichen)
:: 1/97 Sein Wort: Ṯamanan qalīlan (einen geringen Preis)
:: 1/98 Sein Wort: Wa iyyāya fattaqūn (und vor Mir allein sollt ihr euch fürchten)
:: 1/98 Sein Wort: Wa lā talbisū al-ḥaqqa bil-bāṭil, 42 (Und vermengt nicht die Wahrheit mit dem Falschen)
:: 1/98 Sein Wort: Wa taktumū al-ḥaqq (und verschweigt nicht die Wahrheit)
:: 1/99 Sein Wort: Wa antum taʿlamūn (während ihr Bescheid wisst)
:: 1/99 Sein Wort: Wa aqīmū aṣ-ṣalāh, 43 (Und verrichtet das Gebet)
:: 1/99 Sein Wort: Wa ātū az-zakāh (und entrichtet die Abgabe)
:: 1/100 Sein Wort: Wa irkaʿū maʿa ar-rākiʿīn (und verneigt euch mit den sich Verneigenden)
:: 1/100 Sein Wort: Atamūrūna an-nāsa bil-birr, 44 (Gebietet ihr den Menschen Güte)
:: 1/101 Sein Wort: Wa antum tatlūna al-kitāba afalā taʿqilūn (während ihr doch das Buch lest? Habt ihr denn keinen Verstand?)
:: 1/101 Sein Wort: Afalā taʿqilūn (habt ihr denn keinen Verstand?)
:: 1/101 Sein Wort: Wastaʿīnū biṣ-ṣabri wa aṣ-ṣalāh, 45 (Und sucht Hilfe in der Geduld und im Gebet)
:: 1/102 Sein Wort: Wa tansawna anfusakum (und vergesst euch selbst)
قوله: ولا هم يحزنون:: ١/ ٩٣ قوله: والذين كفروا وكذبوا بآياتنا: ٣٩: ١/ ٩٤ قوله: بآياتنا:: ١/ ٩٤ قوله: أولئك أصحاب النار:: ١/ ٩٤ قوله: هم فيها خالدون:: ١/ ٩٤ قوله: يا بني إسرائيل: ٤٠: ١/ ٩٤ قوله: اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم:: ١/ ٩٥ قوله: وأوفوا بعهدي:: ١/ ٩٥ قوله: وإياي فارهبون:: ١/ ٩٦ قَوْلُهُ: وَآمِنُوا بِمَا أَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ: ٤١: ١/ ٩٦ قوله: ولا تكونوا أول كافر به:: ١/ ٩٧ قَوْلُهُ: وَلا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلا وَإِيَّايَ فاتقون:: ١/ ٩٧ قوله: بآياتي:: ١/ ٩٧ قوله: ثمنا قليلا:: ١/ ٩٧ قوله: وإياي فاتقون:: ١/ ٩٨ قوله: ولا تلبسوا الحق بالباطل: ٤٢: ١/ ٩٨ قوله: وتكتموا الحق:: ١/ ٩٨ قوله: وأنتم تعلمون:: ١/ ٩٩ قوله: وأقيموا الصلاة: ٤٣: ١/ ٩٩ قوله: وآتوا الزكاة:: ١/ ٩٩ قوله: واركعوا مع الراكعين:: ١/ ١٠٠ قوله: أتأمرون الناس بالبر: ٤٤: ١/ ١٠٠ قوله: وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون:: ١/ ١٠١ قوله: أفلا تعقلون:: ١/ ١٠١ قوله: واستعينوا بالصبر والصلاة: ٤٥: ١/ ١٠١ قوله: وتنسون أنفسكم:: ١/ ١٠٢