:: 1/128 Sein Wort: Man āmana bi-Allāh (wer an Allah glaubt)
:: 1/129 Sein Wort: Wal-yaum al-āḫir (und an den Jüngsten Tag)
:: 1/129 Sein Wort: Fa-lahum aǧruhum ʿinda rabbihim (so haben sie ihren Lohn bei ihrem Herrn)
:: 1/129 Sein Wort: Wa-iḏ aḫaḏnā mīṯāqakum, 63 (Und als Wir euer Abkommen entgegennahmen)
:: 1/129 Sein Wort: Wa-rafaʿnā fawqakumu aṭ-ṭūr (und Wir den Berg über euch erhoben)
:: 1/129 Sein Wort: Al-ṭūr (der Berg)
:: 1/130 Sein Wort: Ḫuḏū mā ātaynākum (nehmt das, was Wir euch gegeben haben)
:: 1/130 Sein Wort: Bi-quwwah (mit Festigkeit)
:: 1/130 Sein Wort: Wa-ḏkurū mā fīhi (und gedenkt dessen, was darin ist)
:: 1/131 Sein Wort: Laʿallakum tattaqūn (auf dass ihr gottesfürchtig werdet)
:: 1/131 Sein Wort: Ṯumma tawallaitum min baʿdi ḏālik, 64 (Dann wandtet ihr euch danach ab)
:: 1/131 Sein Wort: Fa-lawlā (wäre nicht)
:: 1/131 Sein Wort: Faḍlu Allāhi ʿalaikum (die Huld Allahs über euch)
:: 1/131 Sein Wort: Wa-raḥmatuhu la-kuntum mina al-ḫāsirīn (und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr unter den Verlierern gewesen)
:: 1/132 Sein Wort: Wa-laqad ʿalimtumu allaḏīna ʿtadaw minkum fī as-sabt, 65 (Und ihr wisst um diejenigen unter euch, die den Sabbat übertraten)
:: 1/132 Sein Wort: Fa-qulnā lahum kūnū qiradatan ḫāsiʾīn (da sprachen Wir zu ihnen: Werdet zu verstoßenen Affen)
:: 1/133 Sein Wort: Ḫāsiʾīn (verstoßen)
:: 1/133 Sein Wort: Fa-ǧaʿalnāhā nakālan, 66 (Da machten Wir dies zu einer abschreckenden Strafe)
:: 1/133 Sein Wort: Limā baina yadayhā (für das, was vor ihr lag)
:: 1/134 Sein Wort: Wa-mā ḫalfahā (und was nach ihr kam)
:: 1/135 Sein Wort: Wa-mawʿiẓatan lil-muttaqīn (und als Ermahnung für die Gottesfürchtigen)
:: 1/135 Sein Wort: Wa-iḏ qāla Mūsā li-qawmihi, 67 (Und als Mose zu seinem Volk sagte)
:: 1/136 Sein Wort: Inna Allāha yaʾmurukum an taḏbaḥū baqarah (Allah befiehlt euch, eine Kuh zu schlachten)
:: 1/136 Sein Wort: Atattāḫiḏunā huzuwan qāla aʿūḏu bi-Allāhi an akūna mina al-ǧāhilīn (Nimmst du uns zum Spott? Er sagte: Ich nehme meine Zuflucht bei Allah, davor, dass ich zu den Unwissenden gehöre)
:: 1/136 Sein Wort: Aʿūḏu bi-Allāhi an akūna mina al-ǧāhilīn (Ich nehme meine Zuflucht bei Allah, davor, dass ich zu den Unwissenden gehöre)
قوله: من آمن بالله:: ١/ ١٢٨ قوله: واليوم الآخر:: ١/ ١٢٩ قوله: فلهم أجرهم عند ربهم:: ١/ ١٢٩ قوله: وإذ أخذنا ميثاقكم: ٦٣: ١/ ١٢٩ قوله: ورفعنا فوقكم
الطور:: ١/ ١٢٩ قوله: الطور:: ١/ ١٢٩ قوله: خذوا ما آتيناكم:: ١/ ١٣٠ قوله: بقوة:: ١/ ١٣٠ قوله: واذكروا ما فيه:: ١/ ١٣٠ قوله: لعلكم تتقون:: ١/ ١٣١ قوله: ثم توليتم من بعد ذلك: ٦٤: ١/ ١٣١ قوله: فلولا:: ١/ ١٣١ قوله: فضل الله عليكم:: ١/ ١٣١ قوله: ورحمته لكنتم من الخاسرين:: ١/ ١٣١ قوله: ولقد علمتم الذين اعتدوا منكم في السبت: ٦٥: ١/ ١٣٢ قوله: فقلنا لهم كونوا قردة خاسئين:: ١/ ١٣٢ قوله: خاسئين:: ١/ ١٣٣ قوله: فجعلناها نكالا: ٦٦: ١/ ١٣٣ قوله: لما بين يديها:: ١/ ١٣٣ قوله: وما خلفها:: ١/ ١٣٤ قوله: وموعظة للمتقين:: ١/ ١٣٥ قوله: وإذ قال موسى لقومه: ٦٧: ١/ ١٣٥ قَوْلُهُ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً:: ١/ ١٣٦ قَوْلُهُ: أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ:: ١/ ١٣٦ قَوْلُهُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ:: ١/ ١٣٦