ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 13 · Seite 277

Übersetzung · DE

:: 1/128 Sein Wort: Man āmana bi-Allāh (wer an Allah glaubt)

:: 1/129 Sein Wort: Wal-yaum al-āḫir (und an den Jüngsten Tag)

:: 1/129 Sein Wort: Fa-lahum aǧruhum ʿinda rabbihim (so haben sie ihren Lohn bei ihrem Herrn)

:: 1/129 Sein Wort: Wa-iḏ aḫaḏnā mīṯāqakum, 63 (Und als Wir euer Abkommen entgegennahmen)

:: 1/129 Sein Wort: Wa-rafaʿnā fawqakumu aṭ-ṭūr (und Wir den Berg über euch erhoben)

:: 1/129 Sein Wort: Al-ṭūr (der Berg)

:: 1/130 Sein Wort: Ḫuḏū mā ātaynākum (nehmt das, was Wir euch gegeben haben)

:: 1/130 Sein Wort: Bi-quwwah (mit Festigkeit)

:: 1/130 Sein Wort: Wa-ḏkurū mā fīhi (und gedenkt dessen, was darin ist)

:: 1/131 Sein Wort: Laʿallakum tattaqūn (auf dass ihr gottesfürchtig werdet)

:: 1/131 Sein Wort: Ṯumma tawallaitum min baʿdi ḏālik, 64 (Dann wandtet ihr euch danach ab)

:: 1/131 Sein Wort: Fa-lawlā (wäre nicht)

:: 1/131 Sein Wort: Faḍlu Allāhi ʿalaikum (die Huld Allahs über euch)

:: 1/131 Sein Wort: Wa-raḥmatuhu la-kuntum mina al-ḫāsirīn (und Seine Barmherzigkeit, wäret ihr unter den Verlierern gewesen)

:: 1/132 Sein Wort: Wa-laqad ʿalimtumu allaḏīna ʿtadaw minkum fī as-sabt, 65 (Und ihr wisst um diejenigen unter euch, die den Sabbat übertraten)

:: 1/132 Sein Wort: Fa-qulnā lahum kūnū qiradatan ḫāsiʾīn (da sprachen Wir zu ihnen: Werdet zu verstoßenen Affen)

:: 1/133 Sein Wort: Ḫāsiʾīn (verstoßen)

:: 1/133 Sein Wort: Fa-ǧaʿalnāhā nakālan, 66 (Da machten Wir dies zu einer abschreckenden Strafe)

:: 1/133 Sein Wort: Limā baina yadayhā (für das, was vor ihr lag)

:: 1/134 Sein Wort: Wa-mā ḫalfahā (und was nach ihr kam)

:: 1/135 Sein Wort: Wa-mawʿiẓatan lil-muttaqīn (und als Ermahnung für die Gottesfürchtigen)

:: 1/135 Sein Wort: Wa-iḏ qāla Mūsā li-qawmihi, 67 (Und als Mose zu seinem Volk sagte)

:: 1/136 Sein Wort: Inna Allāha yaʾmurukum an taḏbaḥū baqarah (Allah befiehlt euch, eine Kuh zu schlachten)

:: 1/136 Sein Wort: Atattāḫiḏunā huzuwan qāla aʿūḏu bi-Allāhi an akūna mina al-ǧāhilīn (Nimmst du uns zum Spott? Er sagte: Ich nehme meine Zuflucht bei Allah, davor, dass ich zu den Unwissenden gehöre)

:: 1/136 Sein Wort: Aʿūḏu bi-Allāhi an akūna mina al-ǧāhilīn (Ich nehme meine Zuflucht bei Allah, davor, dass ich zu den Unwissenden gehöre)

ZurückBand 13 · Seite 277Weiter
Zurück13·277Weiter