:: 1/261 Sein Wort: Wa-iškurū lī (Und seid Mir dankbar)
:: 1/261 Sein Wort: Wa-lā takfurūn (Und verleugnet Mich nicht)
:: 1/261 Sein Wort: Yā ayyuhā allaḏīna āmanū istaʿīnū bi-aṣ-ṣabri wa-aṣ-ṣalāh, 153 (O ihr, die ihr glaubt, sucht Hilfe in der Geduld und im Gebet)
:: 1/261 Sein Wort: Inna Allāha maʿa aṣ-ṣābirīn (Wahrlich, Allah ist mit den Standhaften)
:: 1/262 Sein Wort: Wa-lā taqūlū li-man yuqtalu fī sabīli Allāh, 154 (Und sagt nicht von denjenigen, die auf dem Wege Allahs getötet werden)
:: 1/262 Sein Wort: Amwāt (Sie seien tot)
:: 1/263 Sein Wort: Bal aḥyāʾun wa-lākin lā tašʿurūn (Vielmehr sind sie lebendig, doch ihr begreift es nicht)
:: 1/263 Sein Wort: Wa-la-nubawwiʾannakum, 155 (Und Wir werden euch wahrlich ... unterbringen)
:: 1/263 Sein Wort: Bi-šayʾin min al-ḫawfi wa-al-jūʿ (mit etwas an Furcht und Hunger)
:: 1/264 Sein Wort: Wa-naqṣin min al-amwāli wa-al-anfusi wa-aṯ-ṯamarāt (und Mangel an Vermögen, Leben und Früchten)
:: 1/264 Sein Wort: Wa-bašširi aṣ-ṣābirīn (Und verkünde den Standhaften Frohbotschaft)
:: 1/264 Sein Wort: Allaḏīna iḏā aṣābat-hum muṣībatun qālū innā li-Llāhi wa-innā ilayhi rājiʿūn, 156 (Diejenigen, die, wenn sie ein Unglück trifft, sagen: Wahrlich, wir gehören Allah, und wahrlich, zu Ihm kehren wir zurück)
:: 1/265 Sein Wort: Ulāʾika ʿalayhim ṣalawātun min rabbihim, 157 (Jene, auf ihnen sind Segensgebete von ihrem Herrn)
:: 1/265 Sein Wort: Ṣalawātun min rabbihim (Segensgebete von ihrem Herrn)
:: 1/266 Sein Wort: Wa-raḥmatun (und Barmherzigkeit)
:: 1/266 Sein Wort: Wa-ulāʾika hum al-muhtadūn (und jene sind die Rechtgeleiteten)
:: 1/266 Sein Wort: Inna aṣ-Ṣafā wa-al-Marwata min šaʿāʾiri Allāh, 158 (Wahrlich, As-Safa und Al-Marwa gehören zu den Kultsymbolen Allahs)
:: 1/267 Sein Wort: Fa-man ḥajja al-bayta awi iʿtamara fa-lā junāḥa ʿalayhi an yaṭṭawwafa bihimā (Wer also die Pilgerfahrt zum Hause vollzieht oder die Umra, für den ist es keine Sünde, wenn er zwischen beiden den Umlauf vollzieht)
:: 1/267 Sein Wort: Wa-man taṭawwaʿa ḫayran fa-inna Allāha šākirun ʿalīm (Und wer freiwillig Gutes tut, wahrlich, Allah ist dankbar und wissend)
:: 1/268 Sein Wort: Fa-inna Allāha šākirun ʿalīm (Wahrlich, Allah ist dankbar und wissend)
:: 1/268 Sein Wort: Inna allaḏīna yaktumūna mā anzalnā min al-bayyināti wa-al-hudā, 159 (Diejenigen, die das verbergen, was Wir an klaren Beweisen und Rechtleitung hinabgesandt haben)
:: 1/269 Sein Wort: Al-kitāb (Die Schrift)
:: 1/269 Sein Wort: Al-bayyināt (Die klaren Beweise)
قوله: واشكروا لي:: ١/ ٢٦١ قوله: ولا تكفرون:: ١/ ٢٦١ قَوْلُهُ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ: ١٥٣: ١/ ٢٦١ قوله: إن الله مع الصَّابِرِينَ:: ١/ ٢٦١ قَوْلُهُ: وَلا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سبيل الله: ١٥٤: ١/ ٢٦٢ قوله: أموات:: ١/ ٢٦٢ قوله: بل أحياء ولكن لا تشعرون:: ١/ ٢٦٣ قوله: ولنبوئنكم: ١٥٥: ١/ ٢٦٣ قوله: بشيء من الخوف والجوع:: ١/ ٢٦٣ قوله: ونقص من الأموال والأنفس والثمرات:: ١/ ٢٦٤ قوله: وبشر الصابرين:: ١/ ٢٦٤ قوله: الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وإنا إليه راجعون: ١٥٦: ١/ ٢٦٤ قوله: أولئك عليهم صلوات من ربهم: ١٥٧: ١/ ٢٦٥ قوله: صلوات من ربهم:: ١/ ٢٦٥ قوله: ورحمة:: ١/ ٢٦٦ قوله: وأولئك هم المهتدون:: ١/ ٢٦٦ قوله: إن الصفا والمروة من شعائر الله: ١٥٨: ١/ ٢٦٦ قَوْلُهُ: فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جناح عليه أن يطوف بهما:: ١/ ٢٦٧ قَوْلُهُ: وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عليم:: ١/ ٢٦٧ قوله: فإن الله شاكر عليم:: ١/ ٢٦٨ قَوْلُهُ: إِنَّ الَّذِين يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ البينات والهدى: ١٥٩: ١/ ٢٦٨ قوله: الكتاب:: ١/ ٢٦٩ قوله: البينات:: ١/ ٢٦٩