:: 1/269 Sein Wort: Ulāʾika yalʿanuhumu Allāhu wa-yalʿanuhumu al-lāʿinūn (Jene verflucht Allah, und es verfluchen sie die Fluchenden)
:: 1/270 Sein Wort: Illā allaḏīna tābū wa-aṣlaḥū wa-bayyanū, 160 (Außer denjenigen, die bereuen, sich bessern und (die Wahrheit) darlegen)
:: 1/270 Sein Wort: Fa-ulāʾika atūbu ʿalayhim wa-ana at-tawwābu ar-raḥīm (Bei jenen nehme ich die Reue an, denn Ich bin der Reue-Annehmende, der Barmherzige)
:: 1/271 Sein Wort: Inna allaḏīna kafarū wa-mātū wa-hum kuffārun ulāʾika ʿalayhim laʿnatu Allāhi wa-al-malāʾikati wa-an-nāsi ajmaʿīn, 161 (Wahrlich, diejenigen, die ungläubig sind und als Ungläubige sterben, auf ihnen liegt der Fluch Allahs, der Engel und der Menschen insgesamt)
:: 1/271 Sein Wort: Ḫālidīna fīhā lā yuḫaffafu ʿanhumu al-ʿaḏāb, 162 (Ewig werden sie darin bleiben; die Strafe wird ihnen nicht erleichtert)
:: 1/271 Sein Wort: Lā yuḫaffafu ʿanhumu al-ʿaḏābu wa-lā hum yunẓarūn (Die Strafe wird ihnen nicht erleichtert, und ihnen wird kein Aufschub gewährt)
:: 1/272 Sein Wort: Wa-ilāhukum ilāhun wāḥid, 163 (Und euer Gott ist ein einziger Gott)
:: 1/272 Sein Wort: Lā ilāha illā huwa ar-raḥmānu ar-raḥīm (Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Erbarmer, dem Barmherzigen)
:: 1/273 Sein Wort: Ar-raḥmānu ar-raḥīm (Der Erbarmer, der Barmherzige)
:: 1/273 Sein Wort: Inna fī ḫalqi as-samāwāti wa-al-arḍi wa-iḫtilāfi al-layli wa-an-nahār, 164 (Wahrlich, in der Schöpfung der Himmel und der Erde und im Wechsel von Nacht und Tag)
:: 1/273 Sein Wort: Wa-iḫtilāfi al-layli wa-an-nahār (Und im Wechsel von Nacht und Tag)
:: 1/273 Sein Wort: Wa-al-fulki allatī tajrī fī al-baḥri bi-mā yanfaʿu an-nās (und dem Schiff, das auf dem Meer verkehrt mit dem, was den Menschen nützt)
:: 1/274 Sein Wort: Wa-mā anzala Allāhu min as-samāʾi min māʾin fa-aḥyā bihi al-arḍa baʿda mawtihā wa-baṯṯa fīhā min kulli dābbah (und dem, was Allah an Wasser vom Himmel herabsendet, womit Er die Erde nach ihrem Tode wieder belebt und auf ihr von jedem Getier verbreitet)
:: 1/274 Sein Wort: Fa-aḥyā bihi al-arḍa baʿda mawtihā (Womit Er die Erde nach ihrem Tode wieder belebt)
:: 1/274 Sein Wort: Wa-baṯṯa fīhā min kulli dābbah (Und auf ihr von jedem Getier verbreitet)
:: 1/275 Sein Wort: Wa-taṣrīfi ar-riyāḥ (und dem Lenken der Winde)
:: 1/275 Sein Wort: Wa-as-saḥābi al-musaḫḫari bayna as-samāʾi wa-al-arḍ (und den Wolken, die zwischen Himmel und Erde dienstbar gemacht sind)
:: 1/275 Sein Wort: La-āyātin li-qawmin yaʿqilūn (sind wahrlich Zeichen für Leute, die begreifen)
:: 1/276 Sein Wort: Wa-min an-nāsi man yattaḫiḏu min dūni Allāhi andādā, 165 (Und unter den Menschen gibt es welche, die sich außer Allah Seinesgleichen (als Götter) nehmen)
:: 1/276 Sein Wort: Yuḥibbūnahum ka-ḥubbi Allāh (Sie lieben sie wie die Liebe zu Allah)
:: 1/276 Sein Wort: Wa-allaḏīna āmanū ašaddu ḥubban li-Llāh (Diejenigen aber, die glauben, lieben Allah noch stärker)
:: 1/277 Sein Wort: Wa-law yarā allaḏīna ẓalamū (Und wenn doch diejenigen, die freveln, sehen könnten)