:: 1/277 Sein Wort: Iḏ yarawna al-ʿaḏāb (Wenn sie die Strafe sehen)
:: 1/277 Sein Wort: Anna al-quwwata li-Llāhi jamīʿan wa-anna Allāha shadīdu al-ʿaḏāb (Dass die Macht gänzlich Allah gehört und dass Allah streng im Strafen ist)
:: 1/277 Sein Wort: Iḏ tabarraʾa allaḏīna uttubiʿū minn allaḏīna ittabaʿū wa-raʾaw al-ʿaḏāb, 166 (Wenn sich diejenigen, denen gefolgt wurde, von denen lossagen, die folgten, und sie die Strafe sehen)
:: 1/278 Sein Wort: Wa-taqaṭṭaʿat bihim al-asbāb, 166 (Und die Verbindungen zwischen ihnen abgeschnitten sind)
:: 1/279 Sein Wort: Wa-qāla allaḏīna ittabaʿū law anna lanā karratan fa-natabarraʾa minhum kamā tabarraʾū minnā (Und diejenigen, die folgten, sagen: "Wenn wir nur eine Rückkehr hätten, damit wir uns von ihnen lossagen, wie sie sich von uns losgesagt haben")
:: 1/279 Sein Wort: Ka-ḏālika yurīhimu Allāhu aʿmālahum, 167 (So zeigt ihnen Allah ihre Taten)
:: 1/279 Sein Wort: Ḥasarātin ʿalayhim wa-mā hum bi-ḫārijīna min an-nār (Als Reue (und Kummer) über sie, und sie werden nicht aus dem Feuer herauskommen)
:: 1/279 Sein Wort: Wa-mā hum bi-ḫārijīna min an-nār (Und sie werden nicht aus dem Feuer herauskommen)
:: 1/279 Sein Wort: Yā ayyuhā an-nāsu kulū mimmā fī al-arḍi ḥalālan ṭayyibā, 168 (O ihr Menschen, eßt von dem, was auf der Erde erlaubt und gut ist)
:: 1/280 Sein Wort: Wa-lā tattabiʿū ḫuṭuwāti ash-shayṭān, innahu lakum ʿaduwwun mubīn (Und folgt nicht den Fußstapfen des Satans; wahrlich, er ist euch ein offenkundiger Feind)
:: 1/281 Sein Wort: Ash-shayṭān, 168 (Der Satan)
:: 1/281 Sein Wort: Wa-al-faḥšāʾ wa-an taqūlū ʿalā Allāhi mā lā taʿlamūn, 169 (Und das Schändliche und dass ihr über Allah sagt, was ihr nicht wisst)
:: 1/281 Sein Wort: Wa-iḏā qīla lahumu ittabiʿū mā anzala Allāhu qālū bal nattabiʿu mā alfaynā, 170 (Und wenn ihnen gesagt wird: "Folgt dem, was Allah herabgesandt hat", sagen sie: "Nein, wir folgen dem, was wir (bei unseren Vorvätern) vorgefunden haben")
:: 1/282 Sein Wort: Wa-maṯalu allaḏīna kafarū ka-maṯali allaḏī yanʿiqu bi-mā lā yasmaʿu illā duʿāʾan wa-nidāʾā, 171 (Und das Gleichnis derjenigen, die ungläubig sind, ist wie das Gleichnis dessen, der dem zuruft, der nichts hört außer einem Rufen und einem Schreien)
:: 1/282 Sein Wort: Yā ayyuhā allaḏīna āmanū kulū min ṭayyibāti mā razaqnākum wa-iškurū lillāhi in kuntum iyyāhu taʿbudūn, 172 (O ihr, die ihr glaubt, eßt von den guten Dingen, die Wir euch beschert haben, und dankt Allah, wenn ihr Ihm allein dient)
:: 1/282 Sein Wort: Innamā ḥarrama ʿalaykumu al-maytata wa-ad-dama wa-laḥma al-ḫinzīr, 173 (Er hat euch nur das Verendete, das Blut und das Schweinefleisch verboten)
:: 1/283 Sein Wort: Wa-mā uhilla bihi li-ghayri Allāh (Und das, worüber ein anderer Name als Allah angerufen wurde)
:: 1/283 Sein Wort: Fa-man iḍṭurra (Wer aber gezwungen ist)
:: 1/284 Sein Wort: Wa-lā ʿādā (Und nicht das Maß überschreitet)
قوله: إذ يرون العذاب:: ١/ ٢٧٧ قَوْلُهُ: أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ اللَّهَ شديد العذاب:: ١/ ٢٧٧ قَوْلُهُ: إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتبعوا ورأوا العذاب: ١٦٦: ١/ ٢٧٧ قوله: وتقطعت بهم الأسباب: ١٦٦: ١/ ٢٧٨ قَوْلُهُ: وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنَا كرة فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا مِنَّا:: ١/ ٢٧٩ قَوْلُهُ: كَذَلِكَ يريهم الله أعمالهم: ١٦٧: ١/ ٢٧٩ قَوْلُهُ: حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُمْ بِخَارِجِينَ مِنَ النار:: ١/ ٢٧٩ قوله: وما هم بخارجين من النار:: ١/ ٢٧٩ قَوْلُهُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي الأَرْضِ حلالا طيبا: ١٦٨: ١/ ٢٧٩ قَوْلُهُ: وَلا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مبين:: ١/ ٢٨٠ قوله: الشيطان: ١٦٨: ١/ ٢٨١ قَوْلُهُ: وَالْفَحْشَاءِ وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لا تَعْلَمُونَ: ١٦٩: ١/ ٢٨١ قَوْلُهُ: وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ الله قالوا بل نتبع ما ألفينا: ١٧٠: ١/ ٢٨١ قوله: ومثل الذين كفروا كمثل الذين يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً: ١٧١: ١/ ٢٨٢ قَوْلُهُ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ واشكروا الله إن كنتم إياه تعبدون: ١٧٢: ١/ ٢٨٢ قوله: إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنْزِيرِ: ١٧٣: ١/ ٢٨٢ قوله: وما أهل به لغير الله:: ١/ ٢٨٣ قوله: فمن اضطر:: ١/ ٢٨٣ قوله: ولا عاد:: ١/ ٢٨٤