ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 13 · Seite 299

Übersetzung · DE

:: 1/309 Sein Wort: Fa-man taṭawwaʿa ḫayran fa-huwa ḫayrun lahu (Wer aber freiwillig Gutes tut, so ist dies besser für ihn)

:: 1/309 Sein Wort: Wa-an taṣūmū ḫayrun lakum in kuntum taʿlamūn (Und dass ihr fastet, ist besser für euch, wenn ihr wisst)

:: 1/310 Sein Wort: Šahru ramaḍān, 185 (Der Monat Ramadan)

:: 1/310 Sein Wort: Allaḏī unzila fīhi al-qurʾān (In dem der Koran herabgesandt wurde)

:: 1/311 Sein Wort: Hudan lil-nās (Als Rechtleitung für die Menschen)

:: 1/311 Sein Wort: Wa-bayyinātin min al-hudā (Und als deutliche Beweise der Rechtleitung)

:: 1/311 Sein Wort: Wa-al-furqān (Und als das Unterscheidungsmerkmal)

:: 1/311 Sein Wort: Fa-man šahida minkum aš-šahra fal-yaṣumhu (Wer also von euch den Monat erlebt, der soll ihn fasten)

:: 1/312 Sein Wort: Wa-man kāna marīḍan aw ʿalā safarin (Wer aber krank ist oder sich auf einer Reise befindet)

:: 1/312 Sein Wort: Fa-ʿiddatun min ayyāmin uḫar (So soll er eine gleiche Anzahl an anderen Tagen fasten)

:: 1/312 Sein Wort: Yurīdu Allāhu bikum al-yusr (Allah will es euch leicht machen)

:: 1/313 Sein Wort: Wa-lā yurīdu bikum al-ʿusr (Und will es euch nicht schwer machen)

:: 1/314 Sein Wort: Wa-li-tukmilū al-ʿiddata (Auf dass ihr die Anzahl vollendet)

:: 1/314 Sein Wort: Wa-li-tukabbirū Allāha ʿalā mā hadākum wa-laʿallakum taškurūn (Und auf dass ihr Allah preist, dafür dass Er euch geleitet hat, und auf dass ihr dankbar seid)

:: 1/314 Sein Wort: Wa-iḏā saʾalaka ʿibādī ʿannī fa-innī qarīb, 186 (Und wenn dich Meine Diener nach Mir fragen: Ich bin nahe)

:: 1/314 Sein Wort: Uǧību daʿwata ad-dāʿi iḏā daʿāni (Ich erhöre den Ruf des Bittenden, wenn er Mich anruft)

:: 1/315 Sein Wort: Fal-yastajībū lī (So sollen sie auf Mich hören)

:: 1/315 Sein Wort: Wa-li-yuʾminū bī (Und an Mich glauben)

:: 1/315 Sein Wort: Laʿallahum yaršudūn (Auf dass sie rechtgeleitet werden)

:: 1/315 Sein Wort: Uḥilla lakum laylata aṣ-ṣiyāmi ar-rafaṯu ilā nisāʾikum, 187 (Erlaubt ist euch in der Nacht des Fastens der Beischlaf mit euren Frauen)

:: 1/315 Sein Wort: Ar-rafaṯu ilā nisāʾikum (Der Beischlaf mit euren Frauen)

:: 1/316 Sein Wort: Hunna libāsun lakum wa-antum libāsun lahunna (Sie sind eine Bekleidung für euch, und ihr seid eine Bekleidung für sie)

:: 1/316 Sein Wort: ʿAlima Allāhu annakum kuntum taḫtānūna anfusakum (Allah wusste, dass ihr euch selbst betrogt)

:: 1/316 Sein Wort: Fa-tāba ʿalaykum wa-ʿafā ʿankum (Da hat Er eure Reue angenommen und euch verziehen)

:: 1/317 Sein Wort: Fal-āna bāširūhunna (So verkehrt nun mit ihnen)

ZurückBand 13 · Seite 299Weiter
Zurück13·299Weiter