:: 1/346 Sein Wort: Falā rafaṯa (Keine geschlechtliche Nähe)
:: 1/347 Sein Wort: Wa-lā fusūqa (Und kein Frevel)
:: 1/348 Sein Wort: Wa-lā ǧidāla fī al-ḥaǧǧi (Und kein Streit während der Pilgerfahrt)
:: 1/349 Sein Wort: Wa-mā tafʿalū min ḫayrin yaʿlamhu Allāhu (Und was ihr an Gutem tut, weiß Allah)
:: 1/349 Sein Wort: Wa-tazawwadū (Und versorgt euch)
:: 1/350 Sein Wort: Fa-inna ḫayra al-zādi al-taqwā (Denn der beste Reiseproviant ist die Gottesfurcht)
:: 1/351 Sein Wort: Wa-ittaqūni (Und fürchtet Mich)
:: 1/351 Sein Wort: Yā ūlī al-albābi (O ihr, die ihr Verstand besitzt)
:: 1/351 Sein Wort: Laysa ʿalaykum ǧunāḥun an tabtaġū faḍlan min rabbikum, 198 (Es ist für euch kein Vergehen, wenn ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet)
:: 1/352 Sein Wort: An tabtaġū faḍlan min rabbikum (Nach Huld von eurem Herrn zu trachten)
:: 1/352 Sein Wort: Fa-iḏā afaḍtum min ʿarafātin (Wenn ihr dann von ʿArafāt aufbrecht)
:: 1/352 Sein Wort: Fa-ḏkurū Allāha (Dann gedenkt Allahs)
:: 2/353 Sein Wort: Min ʿarafātin (Von ʿArafāt)
:: 2/353 Sein Wort: Fa-ḏkurū Allāha ʿinda al-mašʿari al-ḥarāmi (Dann gedenkt Allahs beim heiligen Kultort)
:: 2/353 Sein Wort: Wa-iḏkurūhu kamā hadākum (Und gedenkt Seiner, wie Er euch rechtgeleitet hat)
:: 2/353 Sein Wort: Wa-in kuntum min qablihī la-mina al-ḍāllīna (Obwohl ihr zuvor zu den Irregehenden gehörtet)
:: 2/354 Sein Wort: Ṯumma afīḍū min ḥayṯu afāḍa al-nāsu, 199 (Dann brecht auf, von wo die Menschen aufbrechen)
:: 2/354 Sein Wort: Min ḥayṯu afāḍa al-nāsu, 199 (Von wo die Menschen aufbrechen)
:: 2/354 Sein Wort: Wa-istaġfirū Allāha (Und bittet Allah um Vergebung)
:: 2/355 Sein Wort: Inna Allāha ġafūrun raḥīmun (Gewiss, Allah ist verzeihend und barmherzig)
:: 2/355 Sein Wort: Raḥīmun (Barmherzig)
:: 2/355 Sein Wort: Fa-iḏā qaḍaytum manāsikakum, 200 (Wenn ihr dann eure Riten vollzogen habt)
:: 2/355 Sein Wort: Fa-ḏkurū Allāha ka-ḏikrikum ābāʾakum (Dann gedenkt Allahs, wie ihr eurer Väter gedenkt)
:: 2/356 Sein Wort: Aw ašadda ḏikran (Oder noch intensiver)
:: 2/357 Sein Wort: Fa-mina al-nāsi man yaqūlu rabbanā ātinā fī al-dunyā, 201 (Es gibt unter den Menschen manche, die sagen: Unser Herr, gib uns im Diesseits)