:: 2/384 Sein Wort: Wa-Allāhu yaʿlamu wa-antum lā taʿlamūna (Und Allah weiß, während ihr nicht wisst)
:: 2/384 Sein Wort: Yasʾalūnaka ʿan al-šahri al-ḥarāmi qitālin fīhi, 217 (Sie fragen dich nach dem heiligen Monat, nach dem Kampf darin)
:: 2/385 Sein Wort: Qitālin fīhi (Kampf darin)
:: 2/385 Sein Wort: Qitālin fīhi kabīrun (Ein schwerwiegender Kampf darin)
:: 2/385 Sein Wort: Wa-ṣaddun ʿan sabīli Allāhi wa-kufrun bihi (Und das Abhalten vom Wege Allahs und der Unglaube an Ihn)
:: 2/386 Sein Wort: Wa-al-masǧidi al-ḥarāmi (Und [das Abhalten von] der heiligen Kultstätte)
:: 2/386 Sein Wort: Wa-iḫrāǧu ahlihi minhu (Und das Vertreiben seiner Bewohner daraus)
:: 2/386 Sein Wort: Akbaru ʿinda Allāhi (Ist schwerwiegender bei Allah)
:: 2/386 Sein Wort: Wa-al-fitnatu (Und die Verführung)
:: 2/387 Sein Wort: Akbaru min al-qatli (Ist schwerwiegender als Töten)
:: 2/387 Sein Wort: Wa-lā yazālūna yuqātilūnakum (Und sie werden nicht aufhören, gegen euch zu kämpfen)
:: 2/387 Sein Wort: Ḥattā yaruddūkum ʿan dīnikum (Bis sie euch von eurem Glauben abbringen)
:: 2/387 Sein Wort: Wa-man yartadda minkum ʿan dīnihi fa-yamut wa-huwa kāfirun fa-ulāʾika ḥabiṭat aʿmāluhum fī al-dunyā wa-al-āḫirati (Und wer von euch sich von seinem Glauben abkehrt und dann als Ungläubiger stirbt, deren Taten sind im Diesseits und im Jenseits hinfällig)
:: 2/388 Sein Wort: Wa-ulāʾika aṣḥābu al-nāri hum fīhā ḫālidūna (Und sie sind die Insassen des Feuers, sie werden darin ewig bleiben)
:: 2/388 Sein Wort: Inna allaḏīna āmanū wa-allaḏīna hāǧarū wa-ǧāhadū fī sabīli Allāhi (Wahrlich, diejenigen, die glauben, und diejenigen, die auswanderten und auf dem Wege Allahs kämpften)
:: 2/388 Sein Wort: Ulāʾika yarǧūna raḥmata Allāhi (Sie hoffen auf die Barmherzigkeit Allahs)
:: 2/388 Sein Wort: Wa-Allāhu ġafūrun raḥīmun (Und Allah ist vergebend und barmherzig)
:: 2/388 Sein Wort: Yasʾalūnaka ʿan al-ḫamri (Sie fragen dich nach dem Wein)
:: 2/389 Sein Wort: Al-ḫamru (Der Wein)
:: 2/390 Sein Wort: Wa-al-maisiru (Und das Glücksspiel)
:: 2/391 Sein Wort: Qul fīhimā iṯmun kabīrun (Sag: In ihnen ist große Sünde)
:: 2/392 Sein Wort: Wa-manāfiʿu lil-nāsi (Und Nutzen für die Menschen)
:: 2/392 Sein Wort: Wa-iṯmuhumā akbaru min nafʿihimā (Und ihre Sünde ist größer als ihr Nutzen)
:: 2/393 Sein Wort: Wa-yasʾalūnaka māḏā yunfiqūna (Und sie fragen dich, was sie spenden sollen)