:: 2/534 Sein Wort: Wa-mā yaḏḏakkaru illā ūlū al-albābi (doch bedenken lassen sich nur die Einsichtigen)
:: 2/535 Sein Wort: Wa-mā anfaqtum min nafaqatin aw naḏartum min naḏrin fa-inna Allāha yaʿlamuhu (Und was auch immer ihr an Ausgaben tätigt oder an Gelübden ablegt, so weiß Allah darum)
:: 2/535 Sein Wort: Wa-mā lil-ẓālimīna min anṣārin (und für die Frevler gibt es keine Helfer)
:: 2/535 Sein Wort: In tubdū al-ṣadaqāti fa-niʿimmā hiya (Wenn ihr die Almosen offen zeigt, so ist das schön)
:: 2/537 Sein Wort: Wa-yukaffiru ʿankum min sayyiʾātikum wa-Allāhu bimā taʿmalūna ḫabīrun (und Er tilgt euch einen Teil eurer Missetaten; und Allah ist dessen, was ihr tut, kundig)
:: 2/537 Sein Wort: Laysa ʿalayka hudāhum wa-lākinna Allāha yahdī man yašāʾu (Nicht obliegt dir ihre Rechtleitung, sondern Allah leitet recht, wen Er will)
:: 2/538 Sein Wort: Wa-mā tunfiqū min ḫayrin fa-li-anfusikum (Und was ihr an Gutem ausgebt, das ist für euch selbst)
:: 2/539 Sein Wort: Fa-li-anfusikum (das ist für euch selbst)
:: 2/539 Sein Wort: Wa-mā tunfiqūna illā ibtiġāʾa waǧhi Allāhi (Und ihr gebt nichts aus, außer im Streben nach dem Antlitz Allahs)
:: 2/539 Sein Wort: Wa-mā tunfiqū min ḫayrin yuwaffa ilaykum (Und was ihr an Gutem ausgebt, wird euch voll erstattet)
:: 2/539 Sein Wort: Wa-antum lā tuẓlamūna (und euch wird kein Unrecht getan)
:: 2/540 Sein Wort: Lil-fuqarāʾi allaḏīna uḥṣirū fī sabīli Allāhi (Für die Armen, die auf dem Weg Allahs festgehalten werden)
:: 2/541 Sein Wort: Yaḥsabuhumu al-ǧāhilu aġniyāʾa min al-taʿaffufi (Der Unwissende hält sie für unbedürftig aufgrund ihrer Zurückhaltung)
:: 2/541 Sein Wort: Taʿrifuhum bi-sīmāhum (Du erkennst sie an ihrem Merkmal)
:: 2/541 Sein Wort: Lā yasʾalūna al-nāsa ilḥāfan (Sie betteln die Menschen nicht zudringlich an)
:: 2/542 Sein Wort: Wa-mā tunfiqū min ḫayrin fa-inna Allāha bihi ʿalīmun (Und was ihr an Gutem ausgebt, so ist Allah dessen kundig)
:: 2/542 Sein Wort: Allaḏīna yunfiqūna amwālahum bil-layli wal-nahāri sirran wa-ʿalāniyatan (Diejenigen, die ihr Vermögen bei Nacht und Tag, heimlich und öffentlich ausgeben)
:: 2/543 Sein Wort: Fa-lahum aǧruhum ʿinda rabbihim wa-lā ḫawfun ʿalayhim wa-lā hum yaḥzanūna (so haben sie ihren Lohn bei ihrem Herrn, und keine Furcht soll über sie kommen, noch sollen sie traurig sein)
:: 2/544 Sein Wort: Allaḏīna yaʾkulūna al-ribā (Diejenigen, die Zins verschlingen)
:: 2/544 Sein Wort: Lā yaqūmūna (sie stehen nicht auf)
:: 2/544 Sein Wort: Illā kamā yaqūmu allaḏī yataḫabbaṭuhu al-šayṭānu min al-massi (außer wie derjenige aufsteht, den der Satan durch Berührung (oder Wahnsinn) taumeln lässt)