ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 13 · Seite 324

Übersetzung · DE

:: 2/554 Sein Wort: wa-ittaqū yawman turǧaʿūna fīhi ilā Allāhi ṯumma tuwaffā likulli nafsin (und fürchtet einen Tag, an dem ihr zu Allah zurückgebracht werdet, woraufhin jeder Seele voll vergolten wird)

:: 2/554 Sein Wort: mā kasabat (was sie verdient hat)

:: 2/554 Sein Wort: wahum lā yuẓlamūna (und ihnen wird kein Unrecht getan)

:: 2/554 Sein Wort: yā ayyuhā allaḏīna āmanū (O ihr, die ihr glaubt)

:: 2/554 Sein Wort: iḏā tadāyantum bi-daynin (wenn ihr einander ein Darlehen gewährt)

:: 2/554 Sein Wort: ilā aǧalin musamman (für eine festgesetzte Frist)

:: 2/555 Sein Wort: faktubūhu (so schreibt es auf)

:: 2/556 Sein Wort: wa-li-yaktub baynakum kātibun bi-al-ʿadli (und ein Schreiber soll getreu zwischen euch schreiben)

:: 2/556 Sein Wort: baynakum (zwischen euch)

:: 2/556 Sein Wort: kātibu al-ʿadli (ein getreuer Schreiber)

:: 2/556 Sein Wort: wa-lā yaʾba (und es soll sich nicht weigern)

:: 2/556 Sein Wort: wa-lā yaʾba kātibun (und ein Schreiber soll sich nicht weigern)

:: 2/556 Sein Wort: an yaktuba (zu schreiben)

:: 2/557 Sein Wort: kamā ʿallamahu Allāhu (so wie Allah es ihn gelehrt hat)

:: 2/557 Sein Wort: fa-li-yaktub (so soll er schreiben)

:: 2/557 Sein Wort: wa-li-yumlil (und diktieren soll)

:: 2/558 Sein Wort: allaḏī ʿalayhi al-ḥaqqu (derjenige, der die Schuld hat)

:: 2/558 Sein Wort: wa-li-yattaqi Allāha rabbahu (und er soll Allah, seinen Herrn, fürchten)

:: 2/558 Sein Wort: fa-in kāna allaḏī ʿalayhi al-ḥaqqu (wenn nun derjenige, der die Schuld hat)

:: 2/559 Sein Wort: safīhan (unmündig/beschränkt)

:: 2/559 Sein Wort: aw ḍaʿīfan (oder schwach)

:: 2/559 Sein Wort: aw lā yastaṭīʿu (oder unfähig ist)

:: 2/559 Sein Wort: an yumilla huwa (selbst zu diktieren)

:: 2/559 Sein Wort: fa-li-yumlil (so soll diktieren)

:: 2/559 Sein Wort: waliyyuhu (sein Vormund)

ZurückBand 13 · Seite 324Weiter
Zurück13·324Weiter