: 13910: bi-l-bayt (beim Haus): 8: dieselbe Quelle.
Siehe von "1" bis "8": Tafsīr Ibn Kathīr (2/217).
2491: 13912: halakū (sie kamen um): 1: al-Manthūr: (6/44-45).
: 13913: al-kadhib (die Lüge): 2: dieselbe Quelle: (6/44-45).
: 13914: malik (König): 3: dieselbe Quelle.
: 13915: bi-llāh (bei Gott): 4: dieselbe Quelle.
: 13916: bihi (bei ihm): 5: dieselbe Quelle.
: 13917: bihi (bei ihm): 6: dieselbe Quelle.
: 13918: muttabiʿīn (Folgende/Nachfolger): 7: dieselbe Quelle.
: 13919: wa-halākuhu (und sein Untergang): 8: dieselbe Quelle: (6/46).
: 13920: baʿīd (weit entfernt): 9: dieselbe Quelle: (6/46-47).
Al-Qurṭubī sagte über Seine Worte, erhaben sei Er: "an einem weit entfernten Ort" (fī makānin saḥīqin): Das Wort as-saḥīq bedeutet das Entfernte. Davon abgeleitet ist Seine Aussage, erhaben sei Er: "... so sei den Gefährten des Höllenfeuers das Fernsein (saḥqan)" und die Aussage des Propheten - Friede und Segen seien auf ihm -: "So sei es fern, sei es fern (saḥqan saḥqan)". (Tafsīr al-Qurṭubī: 7/4447).
2492: 13921: shaʿāʾir (Kulthandlungen/Zeichen): 1: Seine Worte, erhaben sei Er: "Und wer die Zeichen Gottes ehrt" (wa-man yuʿaẓẓim shaʿāʾira llāh). Der Begriff shaʿāʾir ist der Plural von shaʿīra; dies ist jede Sache, für die Gott - erhaben sei Er - einen Befehl gegeben hat, durch den sie gekennzeichnet und bekannt gemacht wird. Davon stammt der Begriff shiʿār (Losung/Abzeichen) eines Volkes im Krieg, d. h. ihr Kennzeichen, an dem sie sich gegenseitig erkennen. Davon stammt auch das iʿshār (Kennzeichnen) eines Opfertiers (Badana), d. h. das Einstechen in seine rechte Seite, bis Blut fließt, sodass es ein Zeichen darstellt. Daher wird es als shaʿīra bezeichnet, im Sinne von "die Gekennzeichnete" (al-mashʿūra).
Die shaʿāʾir Gottes sind also die Zeichen Seiner Religion, insbesondere das, was den Ritus (Manāsik) betrifft.
: 13922: al-ʿatīq (das Alte/Freie): 2: al-Manthūr: (6/46).
: 13923: bi-minan (in Minā): 3: dieselbe Quelle: (6/46-47).
: ١٣٩١٠: بالبيت: ٨: المصدر السابق.
انظر من «١» : «٨» تفسير ابن كثير (٢/ ٢١٧) .
٢٤٩١: ١٣٩١٢: هلكوا: ١: المنثور: (٦/ ٤٤- ٤٥) .
: ١٣٩١٣: الكذب: ٢: المصدر السابق: (٦/ ٤٤- ٤٥) .
: ١٣٩١٤: ملك: ٣: المصدر السابق.
: ١٣٩١٥: بالله: ٤: المصدر السابق.
: ١٣٩١٦: به: ٥: المصدر السابق.
: ١٣٩١٧: به: ٦: المصدر السابق.
: ١٣٩١٨: متبعين: ٧: المصدر السابق.
: ١٣٩١٩: وهلاكه: ٨: المصدر السابق: (٦/ ٤٦) .
: ١٣٩٢٠: بعيد: ٩: المصدر السابق: (٦/ ٤٦- ٤٧) .
قال القرطبي في قوله تعالى: «في مكان سحيق» السحيق: البعيد ومنه قوله تعالى:
«فسحقا لأصحاب السعير» ، وقوله- عليه الصلاة والسلام-: «فسحقا سحقا» . (تفسير القرطبي: ٧/ ٤٤٤٧) .
٢٤٩٢: ١٣٩٢١: شعائر: ١: قوله تعالى: «ومن يعظم شعائر الله» الشعائر جمع شعيرة، وهو كل شيء لله- تعالى- فيه أمر أشعر به وأعلم ومنه شعار القوم في الحرب أي: علامتهم التي يتعارفون بها، ومنه إشعار البدنة وهو الطعن في جانبها الأيمن حتى يسيل الدم فيكون علامة، فهي تسمى شعيرة بمعنى: المشعورة.
فشعائر الله أعلام دينه لا سيما ما يتعلق بالمناسك.
: ١٣٩٢٢: العتيق: ٢: المنثور: (٦/ ٤٦) .
: ١٣٩٢٣: بمنى: ٣: المصدر السابق: (٦/ ٤٦- ٤٧) .