ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 13 · Seite 51

Übersetzung · DE

Und mir wurde Vergebung und ein großzügiger Unterhalt versprochen, womit Er das Wort Gottes des Erhabenen meint: „Sie haben Vergebung und einen großzügigen Unterhalt.“ Tafsīr al-Qurṭubī: (7/4604).

2565: 14338: minhu (davon): 1: Tafsīr ʿAbd ar-Razzāq: (2/439).

2566: 14342: ahlahā (ihre Bewohner): 1: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/279).

: 14346: tanakhkhamū (sie räusperten sich): 2: Tafsīr Mujāhid: (2/439).

: 14347: bi-l-ʿudhr (mit der Entschuldigung): 3: Es ist im Ṣaḥīḥ (Sammlung authentischer Überlieferungen) belegt, dass Abū Mūsā, als er dreimal um Erlaubnis bat, bei ʿUmar einzutreten, und ihm nicht erlaubt wurde, sich abwandte. Dann sagte ʿUmar: „Habe ich nicht die Stimme von ʿAbd Allāh ibn Qays gehört, wie er um Erlaubnis bittet? Erlaubt ihm den Eintritt.“ Sie suchten ihn und fanden ihn bereits fortgegangen vor. Als er später kam, fragte er: „Was hat dich zur Umkehr bewogen?“ Er antwortete: „Ich habe dreimal um Erlaubnis gebeten, und es wurde mir nicht erlaubt. Ich habe den Propheten – Gottes Segen und Heil seien auf ihm – sagen hören: ‚Wenn einer von euch dreimal um Erlaubnis bittet und ihm nicht erlaubt wird, so soll er sich abwenden.‘“ Siehe: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/278).

2567: 14348: al-bayt (das Haus): 1: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/279). Er sagte: „Dies ist ein seltsamer (gharīb) Ḥadīth.“

: 14352: ḥadhdharahum (er warnte sie): 2: In den zwei Ṣaḥīḥ-Werken (al-Bukhārī und Muslim) überliefert vom Gesandten Gottes – Gottes Segen und Heil seien auf ihm –, dass er sagte: „Wenn ein Mann ohne Erlaubnis bei dir hineinblickt und du ihn mit einem Kieselstein bewirfst und ihm das Auge ausstichst, so trifft dich keine Sünde.“ Überliefert von al-Bukhārī (9/13), an-Nasā'ī (8/61), al-Bayhaqī (8/338), al-Shufaʿ (1444), Sharḥ as-Sunnah (10/254), al-Ḥumaydī (1078) und ash-Shāfiʿī (201).

2568: 14354: bi-idhn (mit Erlaubnis): 1: Tafsīr Mujāhid: (2/440).

: 14359: lakum (für euch): 2: Es gehört zur Sunna, dass ein Muslim, wenn er an die Tür seines Bruders klopft und dieser ihn fragt: „Wer ist da?“, antwortet: „Ich bin es, der und der“, weil

ZurückBand 13 · Seite 51Weiter
Zurück13·51Weiter