ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 13 · Seite 5

Übersetzung · DE

: 13468: er sieht (yara): 8: Vorherige Quelle: (5/584-585). : 13469: der Markt (as-suq): 9: Tafsir Ibn Kathir: (3/156). 2427: 13470: und sie sehen (wa-yarawna): 1: al-Manthur: (5/585). : 13471: und sie bedrohten ihn (wa-'adduhu): 2: Vorherige Quelle: (5/585-586). : 13472: sein Volk (qawmuhu): 3: Vorherige Quelle. : 13473: die vorzüglichste (al-muthla): 4: Ibn Kathir sagte bei der Auslegung dieses Verses: d.h. und man ersetzt diese Methode, welche die Zauberei ist, denn sie (die Zauberer) wurden aufgrund dessen hochgeachtet und verfügten durch sie über Vermögen und Lebensunterhalt. Sie sagten: Wenn diese beiden (Musa und Harun) siegen, werden sie euch vernichten und euch aus dem Lande vertreiben, und sie allein werden dadurch die Führung an sich reißen und ihr werdet leer ausgehen. : 13474: durch eure Vornehmen (bi-ashrafikum): 5: al-Manthur: (5/585-586). : 13475: sie beide gehen (yadhhaba): 6: al-Manthur: (5/585-586). : 13476: zu ihnen beiden (ilayhima): 7: Tafsir Ibn Kathir: (3/157). : 13477: er hat gesiegt (ghalaba): 8: al-Manthur: (5/586). : 13478: er fand (wajada): 9: Ibn Kathir: (5/296) und al-Manthur (4/303). 2428: 13479: Zeugen (shuhada'): 1: Tafsir Ibn Kathir: (3/158). : 13480: das Gebäude (al-bunyan): 2: al-Manthur: (5/587). : 13481: zu ihr (ilayha): 3: Tafsir Ibn Kathir: (3/159). : 13482: die Zauberei (as-sihr): 4: Vorherige Quelle. : 13483: er widersetzte sich ('asa): 5: al-Manthur: (5/587). 2429: 13484: der Sturzbach (as-sayl): 1: al-Manthur (4/303) und Ibn Kathir (1/117, 5/299, 8/204). : 13485: ihre Köpfe (ru'usuhum): 2: al-Manthur: (5/588). : 13486: trocken (yabisan): 3: Vorherige Quelle: (5/589). : 13487: trocken (yabisan): 4: Vorherige Quelle. : 13488: Ertrinken (gharqa): 5: Vorherige Quelle: (5/590). : 13489: schmerzhaft (alim): 6: al-Qurtubi sagte bei der Auslegung dieses Verses: d.h., es traf sie vom Meer das, was sie ertränkte; und es wurde zur Verdeutlichung der Großartigkeit und der Kenntnis der Angelegenheit wiederholt.

ZurückBand 13 · Seite 5Weiter
Zurück13·5Weiter