Und der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Frieden seien auf ihm, sagte: „Wer aus seinem eigenen Vermögen eine Moschee baut, dem baut Gott ein Haus im Paradies.“ Über dieses Thema gibt es viele Hadithe, die zum Bau von Moscheen anspornen.
Tafsīr al-Qurṭubī: (7/4658).
: 14633: tabnā (erbaut werden): 2: Tafsīr Mudschāhid: (2/443).
2606: 14637: kitābuhu (Sein Buch): 1: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/294).
: 14638: aṣ-ṣalāt (das Gebet): 2: Vorherige Quelle.
2607: 14645: Allāh (Gott): 1: al-Manthūr: (5/52).
: 14647: Allāh (Gott): 2: Tafsīr ʿAbd ar-Razzāq: (2/51).
: 14648: Allāh (Gott): 3: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/295).
: 14649: aṣ-ṣalāt (das Gebet): 4: Abū Dāwūd überlieferte von Abū Umāma, dass der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Frieden seien auf ihm, sagte: „Wer sein Haus in einem Zustand der Reinheit verlässt, um zu einem vorgeschriebenen Gebet zu gehen, dessen Lohn ist wie der Lohn eines Pilgers im Weihezustand (Muḥrim). Wer zum Gebet am Vormittag (Ḍuḥā) hinausgeht, wobei ihn nichts anderes dazu bewegt als das, dessen Lohn ist wie der Lohn einesjenigen, der eine ʿUmra vollzieht. Und ein Gebet im Anschluss an ein weiteres Gebet, ohne dass dazwischen leeres Gerede (laghw) liegt, wird in ʿIlliyyūn verzeichnet.“
Überliefert von Abū Dāwūd (Nr. 558), at-Targhīb (1/213, 465), al-Kanz (18961), al-Bayhaqī (6313) und al-Qurṭubī (12/276).
2608: 14654: dhālika (das): 1: Muslim überlieferte den Hadith von Abū Hurayra – möge Gott mit ihm zufrieden sein –, der sagte: Der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Frieden seien auf ihm, sagte: „Wer sich in seinem Haus reinigt und dann zu einem der Häuser Gottes geht, um eine der vorgeschriebenen Pflichten zu erfüllen, dessen Schritte: einer tilgt eine Sünde und der andere hebt einen Rang an.“
Überliefert von Muslim im (al-Masādschid, Nr. 282), al-Bayhaqī (3/62), Abū ʿAwāna (1/390), al-Kanz (18960), al-Qurṭubī (12/276) und al-Khafāʾ (2/36).
وقال صلى الله عليه وسلم: «من بنى مسجدا من ماله بنى الله له بيتا في الجنة» . ومن هذا المعنى أحاديث كثيرة تحض على بنيان المساجد.
تفسير القرطبي: (٧/ ٤٦٥٨) .
: ١٤٦٣٣: تبنى: ٢: تفسير مجاهد: (٢/ ٤٤٣) .
٢٦٠٦: ١٤٦٣٧: كتابه: ١: تفسير ابن كثير: (٣/ ٢٩٤) .
: ١٤٦٣٨: الصلاة: ٢: المصدر السابق.
٢٦٠٧: ١٤٦٤٥: الله: ١: المنثور: (٥/ ٥٢) .
: ١٤٦٤٧: الله: ٢: تفسير عبد الرزاق: (٢/ ٥١) .
: ١٤٦٤٨: الله: ٣: تفسير ابن كثير: (٣/ ٢٩٥) .
: ١٤٦٤٩: الصلاة: ٤: روى أبو داود عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «من خرج من بيته متطهرا إلى صلاة مكتوبة فأجره كأجر الحاج المحرم، ومن خرج إلى تسبيح الضحى لا ينصبه إلا إياه فأجره كأجر المعتمر، وصلاة على إثر صلاة لا لغو بينهما كتاب في عليين» .
رواه أبو داود (ح/ ٥٥٨) والترغيب (١/ ٢١٣، ٤٦٥) والكنز (١٨٩٦١) والبيهقي (٦٣١٣) والقرطبي (١٢/ ٢٧٦) .
٢٦٠٨: ١٤٦٥٤: ذلك: ١: خرج مسلم من حديث أَبِي هُرَيْرَةَ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم: «من تطهر في بيته ثم مشى إلى بيت من بيوت الله ليقضي فريضة من فرائض كانت خطوتاه إحداهما تحط خطيئة والأخرى ترفع درجة» .
رواه مسلم في (المساجد، ح/ ٢٨٢) والبيهقي (٣/ ٦٢) وأبو عوانة (١/ ٣٩٠) والكنز (١٨٩٦٠) والقرطبي (١٢/ ٢٧٦) والخفاء (٢/ ٣٦) .