ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 13 · Seite 65

Übersetzung · DE

: 14741: mudh‘inīn (gehorsam/unterwürfig): 2: Al-Qurṭubī sagte in der Auslegung dieses Verses: Das heißt: gehorsam und ergeben, weil sie wissen, dass er – Friede sei mit ihm – mit Gerechtigkeit urteilt. Man sagt: Adh‘ana fulān li-ḥukmi fulān (Jemand unterwarf sich dem Urteil eines anderen), es wird adh‘ana, idh‘ānan verwendet.

2623: 14744: ḥaqqun lahu (sein Recht/ihm gebührend): 1: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/298). Ibn Kathīr sagte: „Dies ist ein gharīb-Ḥadīth (einzelüberlieferter Ḥadīth), der mursal (mit unterbrochener Kette) ist.“

: 14745: al-muslimīn (die Muslime): 1: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/299).

2624: 14748: aymānuhum (ihre Eide): 2: Ibn Kathīr sagte in der Auslegung dieses Verses: Gott, der Erhabene, berichtet von den Leuten der Heuchelei, die dem Gesandten – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – zu schwören pflegten: Wenn du ihnen befehlen würdest, zum Kampf auszuziehen, würden sie sicher ausziehen.

2625: 14755: ilaykum (zu euch): 1: Tafsīr al-Qurṭubī: (7/4688).

2626: 14758: rusulī (Meine Gesandten): 1: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/300).

2627: 14762: ākhiruhā (ihr Ende): 1: Imam Aḥmad sagte: Es berichtete uns ‘Abd ar-Razzāq, uns berichtete Sufyān, von Abū Salama, von ar-Rabī‘ ibn Anas, von Abū al-‘Āliya, von Ubayy ibn Ka‘b, der sagte: Der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – sagte: „Verkünde dieser Gemeinschaft Frohbotschaft über Glanz, Erhebung, Religion, Sieg und Macht auf Erden. Wer von ihnen jedoch das Werk für das Jenseits um der Welt willen verrichtet, wird im Jenseits keinen Anteil haben.“ Überliefert von Aḥmad (5/134), Ibn Kathīr (6/87), al-Ḥilya (1/255, 9/42), al-Kanz (34465), al-Maǧma‘ (10/220), der ihn auf Aḥmad und dessen Sohn über mehrere Wege zurückführt, und die Gewährsmänner (Rijāl) von Aḥmad sind die der Ṣaḥīḥ-Werke. Ebenso bei al-Manthūr (5/55, 6/5), at-Targhīb (1/62), Šarḥ as-Sunna (14/335) und al-Ḥākim (4/311).

2628: 14769: Isrā'īl (Israel): 1: Es ist in den beiden Ṣaḥīḥ-Werken auf mehr als einem Weg vom Gesandten Gottes – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – bestätigt, dass er sagte:

ZurückBand 13 · Seite 65Weiter
Zurück13·65Weiter