: 15046: wa-ya‘rū (und er entblößt/ist nackt): 2: al-Manthūr: (4/66, 320). 2676: 15053: kaydan (List): 1: Al-Qurṭubī sagte in der Exegese dieses Verses: Da sie von Allah das Maßlose verlangten, denn die Engel werden nur beim Tode oder beim Herabkommen der Strafe gesehen, und Allah, der Erhabene, wird von den Blicken nicht erfasst, kein Auge kann Ihn sehen. Muqātil sagte: „‘atū“ bedeutet Hochmut auf Erden, und das „‘utū“ ist der schwerwiegendste Unglaube und das abscheulichste Unrecht.
: 15055: al-qiyāmah (die Auferstehung): 2: Tafsīr Mujāhid: (2/449).
2677: 15058: maḥjūran (verboten/ein unüberwindbares Hindernis): 1: Ibn Kathīr sagte in der Exegese dieses Verses: Das heißt, sie werden die Engel am Tage nicht zum Guten sehen; vielmehr wird es an jenem Tage keine frohe Botschaft für sie geben. Dies bewahrheitet sich zum Zeitpunkt des Todeskampfes, wenn die Engel ihnen das Feuer und den Zorn des Gewaltigen verkünden. Die Engel sagen zum Ungläubigen beim Austritt seiner Seele: „Komm heraus, du böse Seele im bösen Körper! Komm heraus zu sengender Glut, siedendem Wasser und einem Schatten aus schwarzem Rauch.“ Sie aber weigert sich herauszukommen und verteilt sich im Körper, woraufhin sie auf sie einschlagen.
: 15060: al-bushrā (die frohe Botschaft): 2: Tafsīr Ibn Kathīr: (3/314).
2678: 15063: taqawwuluhu (was er erdichtet): 1: Tafsīr Mujāhid: (2/449).
: 15064: muḥarraman (verboten/geheiligt): 2: Tafsīr ‘Abd al-Razzāq: (2/56).
: 15065: dhālika (das): 3: Tafsīr Mujāhid: (2/449).
: 15067: minhum (von ihnen): 4: Tafsīr al-Thawrī: (S. 226).
2679: 15069: manthūran (zerstreut): 1: Sein Wort: „habā'an manthūran“ (zerstreuter Staub), d. h. Staub. Das „habā' al-manthūr“ ist das Sonnenlicht, das durch ein Fenster (Kuwah) einfällt. Al-Azharī sagte: „Al-Habā' ist das, was durch die Lichtöffnung im Sonnenlicht sichtbar wird und dem Staub ähnelt.“ Seine Deutung: Allah der Erhabene hat ihre Taten zunichtegemacht, bis sie den Status von zerstreutem Staub erreichten.
: ١٥٠٤٦: ويعروا: ٢: المنثور: (٤/ ٦٦، ٣٢٠) ٢٦٧٦: ١٥٠٥٣: كيدا: ١: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: حيث سألوا الله الشطط لأن الملائكة لا ترى إلا عند الموت أو عند نزول العذاب، والله تعالى لا تدركه الأبصار، فلا عين تراه، وقال مقاتل: «عتوا» علوا في الأرض والعتو:
أشد الكفر وأفحش الظلم.
: ١٥٠٥٥: القيامة: ٢: تفسير مجاهد: (٢/ ٤٤٩) .
٢٦٧٧: ١٥٠٥٨: محجورا: ١: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: أي: هم لا يرون الملائكة في يوم خير لهم بل يوم يرونهم لا بشرى يومئذ لهم وذلك يصدق على وقت الاحتضار حين تبشرهم الملائكة بالنار، والغضب من الجبار فتقول الملائكة للكافر عند خروج روحه: اخرجي أيتها النفس الخبيثة في الجسد الخبيث، اخرجي إلى سموم وحميم وظل من يحموم فتأبى الخروج وتتفرق في البدن فيضربونه.
: ١٥٠٦٠: البشرى: ٢: تفسير ابن كثير: (٣/ ٣١٤) .
٢٦٧٨: ١٥٠٦٣: تقوله: ١: تفسير مجاهد: (٢/ ٤٤٩) .
: ١٥٠٦٤: محرما: ٢: تفسير عبد الرزاق: (٢/ ٥٦) .
: ١٥٠٦٥: ذلك: ٣: تفسير مجاهد: (٢/ ٤٤٩) .
: ١٥٠٦٧: منهم: ٤: تفسير الثوري: (ص: ٢٢٦) .
٢٦٧٩: ١٥٠٦٩: منثورا: ١: قوله: «هباء منثورا» أي: الغبار والهباء المنثور: شعاع الشمس الذي يدخل من الكوة، وقال الأزهري: الهباء ما يخرج من الكوة في ضوء الشمس شبيه بالغبار.
تأويله: إن الله تعالى أحبط أعمالهم حتى صارت بمنزلة الهباء المنثور.