ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 104Seine Rede: 'Während sie Tausende waren'

Übersetzung · DE

2412 – Es erzählte uns Musa ibn Abi Musa al-Khatmi, es erzählte uns Harun ibn Hatim, es erzählte uns ‘Abd al-Rahman ibn Abi Hammad, es erzählte uns Asbat, von al-Suddi, von Abu Malik zu Seinem Wort: „aus ihren Häusern“, er meint: ihre Wohnstätten.

[Sein Wort: „...während sie Tausende waren.“]

[Die erste Auffassung]

2413 – Es erzählte uns Abu Sa‘id al-Aschadd, es erzählte uns ‘Abd al-Hamid al-Himmani, von al-Nadr Abu ‘Umar al-Khazzaz, von ‘Ikrima, von Ibn ‘Abbas, zu seinem Wort: „Hast du nicht diejenigen gesehen, die aus ihren Häusern zogen, während sie Tausende waren, aus Furcht vor dem Tod?“, er sagte: „Sie waren viertausend.“

Die zweite Auffassung:

2414 – Es erzählte uns mein Vater, es erzählte uns Bukayr ibn al-Aswad al-‘A’idhi, es erzählte uns Sa‘id ibn Masruq al-Kindi, es erzählte uns Isma‘il, von Abu Salih zu Seinem Wort: „Hast du nicht diejenigen gesehen, die aus ihren Häusern zogen“, er sagte: „Sie waren neuntausend.“

Die dritte Auffassung:

2415 – Es erzählte uns Abu Sa‘id ibn Yahya ibn Sa‘id al-Qattan, es erzählte uns ‘Amr al-‘Anqazi, es erzählte uns Asbat, von Abu Malik, zu Seinem Wort: „Hast du nicht diejenigen gesehen, die aus ihren Häusern zogen, während sie Tausende waren?“, er sagte: „Sie waren über dreißigtausend.“

Sein Wort: „...aus Furcht vor dem Tod.“

[Die erste Auffassung]

2416 – Es erzählte uns Abu Sa‘id al-Aschadd, es erzählte uns Abu Yahya ‘Abd al-Hamid al-Himmani, von al-Nadr Abu ‘Umar, von ‘Ikrima, von Ibn ‘Abbas, zu Seinem Wort: „...während sie Tausende waren, aus Furcht vor dem Tod“, er sagte: „Sie waren viertausend, die flohen, um der Pest zu entkommen.“

Die zweite Auffassung:

2417 – Es berichtete uns Muhammad ibn Sa‘d al-‘Awfi, in dem, was er mir schrieb, es erzählte mir mein Vater, es erzählte uns mein Onkel al-Husayn, von seinem Vater, von seinem Großvater, von Ibn ‘Abbas, zu seinem Wort: „aus Furcht vor dem Tod“, (er meint:) aus Flucht vor ihrem Feind.

Und es wurde von al-Dahhak und Matar überliefert, dass sie vor dem Dschihad flohen.

ZurückBand 2 · Seite 104Weiter
Zurück2·104Weiter