ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 131Seine Aussage: „Unter ihnen gibt es jemanden, zu dem Allah gesprochen hat“

Übersetzung · DE

Ibrahim zum Freund, und Er sprach zu Musa direkt, und Er machte Isa gleich dem Gleichnis von Adam: Er erschuf ihn aus Erde, dann sprach Er zu ihm: „Sei!“, und er war. Er ist Allahs Diener und Sein Gesandter, von Allahs Wort und Seinem Geist. Und Er gab Sulaiman ein Herrschertum, das keinem anderen nach ihm gebührt. Und Er gab Dawud ein Buch (Zabur). Und Er vergab Muhammad ibn 'Abd Allah, was an seinem Fehler vorausging und was nachkam.

2552 – Es erzählte uns al-Hasan ibn al-Minhal al-Qattan, es erzählte uns Muhammad ibn 'Abd Allah ibn 'Ammar, es erzählte uns 'Afif, von Hischam ibn Sa'd, von Zaid ibn Aslam: „Und wahrlich, Wir haben einige der Propheten vor anderen ausgezeichnet“ durch das Wissen.

Sein Wort: „Von ihnen gibt es manche, zu denen Allah gesprochen hat“

2553 – Es erzählte uns Abu Sa'id ibn Yahya ibn Sa'id al-Qattan, es erzählte uns Schababah, es erzählte uns Warqa' von Ibn Abi Najih, von Mujahid, bezüglich des Wortes Allahs: „Das sind die Gesandten. Wir haben einige von ihnen vor anderen ausgezeichnet. Von ihnen gibt es manche, zu denen Allah gesprochen hat“, er sagte: „Allah sprach zu Musa.“

Und es wurde von al-Scha'bi Ähnliches überliefert.

Sein Wort, der Erhabene: „Und Er hat einige von ihnen um Rangstufen erhöht“

2554 – Es erzählte uns Abu Zur'ah, es erzählte uns Yahya ibn 'Abd Allah, es erzählte mir 'Abd Allah ibn Lahi'ah, es erzählte mir 'Ata' ibn Dinar, von Sa'id ibn Jubair, zu Seinem Wort: „Rangstufen“, das heißt Vorzüge.

Sein Wort: „Und Wir gaben 'Isa, dem Sohn der Maryam, die klaren Beweise“

2555 – Es erzählte uns Muhammad ibn Yahya, es berichtete uns Abu Ghassan, es erzählte uns Salamah, er sagte: Es sagte Muhammad ibn Ishaq, es erzählte mir Muhammad ibn Abi Muhammad, von 'Ikrimah oder Sa'id ibn Jubair, von Ibn 'Abbas: „Und Wir gaben 'Isa, dem Sohn der Maryam, die klaren Beweise“, das heißt: die Zeichen, die Er durch seine Hände wirkte, wie das Wiederbeleben der Toten und seine Erschaffung aus Lehm in der Gestalt eines Vogels, dann haucht er ihm den Geist ein, und er wird durch Allahs Erlaubnis zu einem Vogel, das Heilen von Krankheiten und das Wissen über viele verborgene Dinge, die sie in ihren Häusern aufbewahren, und das, was Er ihnen von der Thora erwiderte, zusammen mit dem Evangelium, das Allah ihm offenbarte.

Anmerkungen

(1). Tafsir Mujahid 1/114.

Arabisch (Quelle)

إِبْرَاهِيمَ خَلِيلا

، وَكَلَّمَ مُوسَى تَكْلِيمًا، وَجَعَلَ عِيسَى كَمَثَلِ آدَمَ، خَلَقَهُ مِنْ تُرَابٍ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: كُنْ فَيَكُونُ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، مِنْ كَلِمَةِ اللَّهِ وَرُوحِهِ، وَآتَى سُلَيْمَانَ مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدَهِ، وَآتَى دَاوُدَ زَبُورًا، وَغَفَرَ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ.

٢٥٥٢ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْمِنْهَالِ الْقَطَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابن عَمَّارٍ، ثنا عَفِيفٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيِّينَ عَلَى بَعْضٍ بِالْعِلْمِ.

قوله: مِنْهُمْ مَنْ كلم الله

٢٥٥٣ - حدثنا أبو سعيد بن يحي بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١»

فِي قَوْلِ اللَّهِ تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ قَالَ: كَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى.

وَرُوِيَ عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ

٢٥٥٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ، فِي قَوْلِهِ: دَرَجَاتٍ يَعْنِي فَضَائِلَ.

قَوْلُهُ: وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ البينات

٢٥٥٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أبنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ ابْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ أَيِ: الآيَاتِ الَّتِي وَضَعَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِحْيَاءِ الْمَوْتَى وَخَلْقِهِ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ ثُمَّ يَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ، فَيَكُونَ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ، وَإِبْرَاءِ الأَسْقَامِ، وَالْخَبَرِ بِكَثِيرٍ مِنَ الْغُيُوبِ، مِمَّا يَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِهِمْ، وَمَا رَدَّ عَلَيْهِمْ مِنَ التَّوْرَاةِ، مَعَ الإِنْجِيلِ الَّذِي أَحْدَثَ اللَّهُ إِلَيْهِ.

Anmerkungen

(١) . تفسير مجاهد ١/ ١١٤.

ZurückBand 2 · Seite 131Weiter
Zurück2·131Weiter