Sein Wort: „auf ihren Dächern“
2647 – Es erzählte uns Abu Sa'id al-Ashajj, es berichtete uns Abu Khalid, von Juwaybir, von al-Dahhak, zu Seinem Wort: „auf ihren Dächern“ [bedeutet]: ihre Dächer. Von al-Suddi wurde Ähnliches überliefert.
Sein Wort: „Wie macht diese Allah nach ihrem Tod wieder lebendig?“
2648 – Es erzählte uns Abu Zur'ah, es berichtete uns Safwan ibn Salih, es berichtete uns al-Walid, es erzählte uns Sa'id ibn Bashir, von Qatadah, bezüglich Seines Wortes (Allahs): „Wie macht diese Allah nach ihrem Tod wieder lebendig?“ Er sagte: Wie belebt Er diese [Stadt] wieder nach ihrer Zerstörung? Von al-Rabi' ibn Anas wurde Ähnliches überliefert.
2649 – Es erzählte uns Abu Zur'ah, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad, es berichtete uns Asbat, von al-Suddi, dass 'Uzayr von al-Sham auf einem Esel von ihm kam; er hatte Weintrauben, Saft und Feigen bei sich. Als er an der Stadt vorbeikam und sie sah, blieb er bei ihr stehen, wendete seine Hand, begann seinen Kiefer und seine Finger zu bewegen und sagte: „Wie macht diese Allah nach ihrem Tod wieder lebendig?“, nicht etwa aus Leugnung oder Zweifel seinerseits.
Sein Wort: „Da ließ ihn Allah hundert Jahre lang sterben“
2650 – Es erzählte uns Abu Zur'ah, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad, es berichtete uns Asbat, zu Seinem Wort: „Da ließ ihn Allah hundert Jahre lang sterben“. Er sagte: Allah ließ ihn sterben und ließ seinen Esel sterben, und sie vergingen, und hundert Jahre vergingen über ihnen.
2651 – Es erzählte uns al-Hasan ibn Ahmad, es berichtete uns Musa ibn Muḥallim, es berichtete uns 'Abd al-Kabir ibn 'Abd al-Majid, es berichtete uns 'Abbad ibn Mansur, er sagte: Ich fragte al-Hasan zu Seinem Wort: „Wie macht diese Allah nach ihrem Tod wieder lebendig?“ Er sagte: Dies war ein Mann aus den Kindern Israels, der an einer Stadt vorbeikam, während sie auf ihren Dächern verfallen war. Er sagte: „Wie macht diese Allah nach ihrem Tod wieder lebendig?“ Er sagte: Da bestrafte ihn Allah für dieses Wort: „Da ließ ihn Allah hundert Jahre lang sterben“, während sein Esel auf der Seite neben ihm lag, weder gefüttert noch getränkt, bis hundert Jahre über ihm vergingen, während sein Essen und Trinken neben ihm lagen; das sind also hundert Jahre.
2652 – Es erzählte uns al-Hasan ibn Abi al-Rabi', es berichtete uns 'Abd al-Razzaq, es berichtete uns Ma'mar, von Qatadah, zu Seinem Wort: „Wie macht diese Allah nach ihrem Tod wieder lebendig?“ Da ließ ihn Allah zu Beginn des Tages sterben, dann blieb er hundert Jahre, danach erweckte Er ihn wieder.
(1). Fehlt im Original; bei al-Tabari steht: „nicht etwa aus Leugnung oder Zweifel seinerseits“, siehe 5/475. (2). Al-Tafsir 1/115.
قوله: عَلَى عُرُوشِهَا
٢٦٤٧ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، فِي قَوْلِهِ: عَلَى عُرُوشِهَا سُقُوفِهَا. وَرُوِيَ عَنِ السُّدِّيِّ، نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ: أَنَّى يُحْيِي هَذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا
٢٦٤٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ يَعْنِي في قوله اللَّهِ: أَنَّى يُحْيِي هَذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا قَالَ: أَنَّى يُعَمِّرُ هَذِهِ بَعْدَ خَرَابِهَا؟. وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، نَحْوُ ذَلِكَ.
٢٦٤٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ أَنَّ عُزَيْرًا جَاءَ مِنَ الشَّامِ عَلَى حِمَارٍ لَهُ، مَعَهُ عِنَبٌ وَعَصِيرٌ وتين، فلما مر بالقرية، فرآها، وقف عليه وَقَلَّبَ يَدَهُ، وَجَعَلَ يَلْوِي شِدْقَهُ وَأَصَابِعَهُ وَقَالَ: كَيْفَ يُحْيِي هَذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا لَيْسَ «١» تَكْذِيبًا مِنْهُ وَشَكًّا.
قَوْلُهُ: فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عَامٍ
٢٦٥٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، فِي قَوْلِهِ: فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عَامٍ قَالَ: فَأَمَاتَهُ اللَّهُ وَأَمَاتَ حِمَارَهُ وَهَلَكَا، وَمَرَّ عَلَيْهِمَا مِائَةُ سَنَةٍ.
٢٦٥١ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَلِّمٍ، ثنا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ، عَنْ
قوله: أنى يحيي هذه الله بعد موتها قَالَ: هَذَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ: أنى يُحْيِي هَذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا؟ قَالَ: فَعَاقَبَهُ اللَّهُ بِقَوْلِهِ ذَلِكَ: فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عَامٍ وَحِمَارُهُ صَافِنٌ إِلَى جَنْبِهِ، لَا يُطْعَمْ وَلا يُسْقَى حَتَّى أَتَى عَلَيْهِ مِائَةُ عَامٍ طَعَامُهُ وَشَرَابَهُ إِلَى جَنْبِهِ، فَذَلِكَ مِائَةُ عَامٍ.
٢٦٥٢ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ «٢» أبنا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ: أَنَّى يُحْيِي هَذِهِ اللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللَّهُ أَوَّلَ النَّهَارِ، فَلَبِثَ مِائَةَ عَامٍ، ثُمَّ بَعَثَهُ.
(١) . ساقطة من الأصل وعند الطبري ليس تكذيبا منه وشكا انظر ٥/ ٤٧٥.(٢) . التفسير ١/ ١١٥.