Gottes, Gottes Segen und Friede seien auf ihm: „Der Handel hat Gewinn gebracht, o Abu Yahya. Der Handel hat Gewinn gebracht, o Abu Yahya. Der Handel hat Gewinn gebracht, o Abu Yahya.“ Und er rezitierte ihm den Koran, das heißt Seine Aussage: „Und unter den Menschen gibt es den, der sich selbst verkauft, im Streben nach dem Wohlgefallen Gottes, und Gott ist gütig gegen die Diener.“ Und von Abu al-Aliyah und al-Rabi' ibn Anas wurde Ähnliches überliefert.
1940 – Uns berichtete Abu Sa'id al-Ashaj: Uns berichtete Abu Ahmad Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Zubayr von Isra'il von Tariq ibn Abd al-Rahman von Qays ibn Abi Hazim von al-Mughira ibn Shu'ba, der sagte: „Wir waren auf einem Feldzug, als ein Mann voranrückte und kämpfte, bis er getötet wurde. Da sagten die Leute: ‚Er hat sich mit seinen eigenen Händen ins Verderben gestürzt.‘ Dies wurde an Umar, möge Gott mit ihm zufrieden sein, geschrieben. Da schrieb Umar: ‚Es ist nicht so, wie sie sagen. Er gehört zu denjenigen, über die Gott sagte: „Und unter den Menschen gibt es den, der sich selbst verkauft, im Streben nach dem Wohlgefallen Gottes.“‘“
Die zweite Auffassung:
1941 – Uns berichtete Muhammad ibn al-Abbas: Uns berichtete Junayj: Uns berichtete Salama von Ibn Ishaq von Muhammad, einem Klienten der Familie von Zayd ibn Thabit, von Ikrima oder Sa'id ibn Jubayr von Ibn Abbas: „Und unter den Menschen gibt es den, der sich selbst verkauft, im Streben nach dem Wohlgefallen Gottes“ – das heißt: Sie haben sich selbst von Gott durch den Dschihad auf Seinem Weg und das Erfüllen Seines Rechts erkauft, bis sie dabei umkamen, das heißt: die kleine Kampfeinheit (Sariyya).
Die dritte Auffassung:
1942 – Uns berichtete al-Hasan ibn Abi al-Rabi': Uns berichtete Abd al-Razzaq: Uns berichtete Ma'mar von Qatada zu der Aussage: „Und unter den Menschen gibt es den, der sich selbst verkauft, im Streben nach dem Wohlgefallen Gottes.“ Er sagte: „Das sind die Auswanderer (Muhajirun) und die Helfer (Ansar).“
Seine Aussage: „Und Gott ist gütig gegen die Diener“
1943 – Uns berichtete Abu Zur'a: Uns berichtete Yahya ibn Lahi'a: Es berichtete mir 'Ata' von Sa'id ibn Jubayr zu Gottes Aussage: „und Gott ist gütig gegen die Diener“ – das heißt: Er ist gütig gegen euch.
Seine Aussage: „O ihr, die ihr glaubt“
1944 – Uns berichtete Ali ibn al-Husayn: Uns berichtete Ahmad ibn al-Sabah ibn Abi Surayj: Es berichtete mir al-Haytham ibn Yaman: Uns berichtete Isma'il ibn Zakariyya: Es berichtete mir Muhammad ibn 'Awn von Ikrima von Ibn Abbas zu Seiner Aussage: „O ihr, die ihr glaubt, tretet alle in den Islam (Silm) ein“ – so rezitierte er es mit dem Akkusativ (nasb).
(1) Al-Tafsir 1/97.
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: رَبِحَ الْبَيْعُ يا أبا نحيى- ربح البيع يا أبا نحيى ربح البيع يا أبا يحي. وَقَرَأَ عَلَيْهِ الْقُرْآنَ، يَعْنِي قَوْلَهُ: وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ رَؤُفٌ بِالْعِبَادِ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، نَحْوُ ذَلِكَ
١٩٤٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ كُنَّا فِي غَزَاةٍ، فَتَقَدَّمَ رَجُلٌ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ، فَقَالُوا: أَلْقَى هَذَا بِيَدَيْهِ إِلَى التَّهْلُكَةِ، فَكُتِبَ فِيهِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَكَتَبَ عُمَرُ: لَيْسَ كَمَا قَالُوا، هُوَ مِنَ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ فِيهِمْ: وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٩٤١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدٍ مَوْلىً لآلِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ:
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ أَيْ: قَدْ شَرَوْا أَنْفُسَهُمْ مِنَ اللَّهِ بِالْجِهَادِ فِي سَبِيلِهِ، وَالْقِيَامِ بِحَقِّهِ، حَتَّى هَلَكُوا عَلَى ذَلِكَ، يَعْنِي: السَّرِيَّةَ
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
١٩٤٢ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ «١» أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِ: وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ قَالَ: هُمُ الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ.
قوله: وَاللَّهُ رؤف بالعباد
١٩٤٣ - حدثنا أبو زرعة، ثنا نحيى ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: والله رؤف بِالْعِبَادِ يَعْنِي: يَرْأَفُ بِكُمْ.
قَوْلُهُ: يَا أَيُّهَا الذين آمنوا
١٩٤٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ أَبِي سُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْهَيْثَمُ بْنُ يَمَانٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلُهُ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ادْخُلُوا فِي السلم كآفة كذا قرأها بالنصب،
(١) . التفسير ١/ ٩٧.