ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 181Seine Rede: 'Und wem Weisheit gegeben wurde, dem ist wahrlich viel Gutes gegeben worden. Doch bedenken lässt sich dies nur von den Einsichtigen'

Übersetzung · DE

ibn Zayd al-Muzzi, er sagte: ’Ali ibn Abi Talib fällte ein Urteil während der Zeit des Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm. Es erreichte den Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, und es gefiel ihm. Da sagte er: „Alles Lob gebührt Allah, Der die Weisheit unter uns, den Leuten des Hauses (Ahl al-Bayt), angesiedelt hat.“

Sein Wort: „Und wem die Weisheit gegeben ist, dem ist wahrlich viel Gutes gegeben. Doch bedenkt dies nur, wer verständig ist (ūlū al-albāb).“

[Die erste Auffassung]

2831 – Es erzählte uns ’Ali ibn al-Husayn, es berichtete uns Muhammad ibn Kathir ibn Marwan, mein Vater berichtete mir von Luqman ibn ’Amir, von Abu al-Darda’, zu Seinem Wort: „Und wem die Weisheit gegeben ist, dem ist wahrlich viel Gutes gegeben“: Er sagte: „Das Rezitieren des Korans und das Nachdenken darüber.“

Die zweite Auffassung:

2832 – Es erzählte uns ’Ali ibn al-Husayn, es berichtete uns al-Hasan ibn ’Umar ibn Shaqiq, es berichtete uns Abu Muqatil Ja’far ibn Salm al-Samarqandi, von Muqatil ibn Hayyan, zu Seinem Wort: „Und wem die Weisheit gegeben ist, dem ist wahrlich viel Gutes gegeben“: Er sagte: „Das Rezitieren des Korans (im Sinne des) Auswendiglernens.“

2833 – Es erzählte uns al-Hasan ibn Muhammad al-Subh, es berichtete uns ’Abd al-Wahhab, von Sa’id, von Qatada, zu Seinem Wort: „Und wem die Weisheit gegeben ist, dem ist wahrlich viel Gutes gegeben“: Er sagte: „Das Rezitieren des Korans (im Sinne des) Auswendiglernens.“

[Die dritte Auffassung]

2834 – Es erzählte uns al-Hasan ibn Muhammad al-Sabbah, es berichtete uns ’Abd al-Wahhab, von Sa’id, von Qatada, zu Seinem Wort: „Und wem die Weisheit gegeben ist, dem ist wahrlich viel Gutes gegeben“: Er sagte: „Der Koran.“

2835 – Es erzählte uns ’Ali ibn al-Husayn, es berichtete uns Muhammad ibn ’Ali ibn Hamza, es berichtete uns ’Ali ibn al-Hasan, er sagte: Ich hörte al-Husayn ibn Waqid zu „Und wem die Weisheit gegeben ist“ sagen: „Das Auswendiglernen des Korans.“

Die vierte Auffassung:

2836 – Es erzählte uns ’Ali ibn al-Husayn, es berichtete uns al-Hasan ibn ’Umar ibn Shaqiq, es berichtete uns Ja’far ibn Sulayman al-Duba’i, von Matar al-Warraq, zu Seinem Wort: „Und wem die Weisheit gegeben ist, dem ist wahrlich viel Gutes gegeben“: Er sagte: „Uns erreichte die Kunde, dass die Weisheit die Gottesfurcht und das Wissen über Allah ist.“

Arabisch (Quelle)

بْنِ زَيْدٍ الْمُزِّيِّ قَالَ: قَضَى عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ بِقَضِيَّةٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَلَغَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْجَبَتْهُ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِينَا الْحِكْمَةَ أَهْلَ الْبَيْتِ.

قَوْلُهُ: وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا وما يذكر إلا أولوا الألباب

[الوجه الأول]

٢٨٣١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ مَرْوَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ لُقْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، فِي قَوْلِ الله: ومن يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كَثِيرًا قَالَ: قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ، وَالْفِكْرَةُ فِيهِ.

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

٢٨٣٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا أَبُو مُقَاتِلٍ جَعْفَرُ بْنُ سَلْمٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، فِي قَوْلِهِ: وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا قَالَ: قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ ظَاهِرًا.

٢٨٣٣ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ محمد الصبح، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ: وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خيرا كثيرا قال: قراءة القرآن ظاهرا.

[الوجه الثَّالِثُ]

٢٨٣٤ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ: وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا قَالَ الْقُرْآنُ.

٢٨٣٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَمْزَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ، بْنَ وَاقِدٍ وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ قَالَ: اسْتِظْهَارُ الْقُرْآنِ.

وَالْوَجْهُ الرَّابِعُ:

٢٨٣٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، فِي قَوْلِهِ: وَمَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّ الْحِكْمَةَ خَشْيَةُ اللَّهِ، وَالْعِلْمُ بالله.

ZurückBand 2 · Seite 181Weiter
Zurück2·181Weiter