Die dritte Auffassung:
2845 – Es erzählte uns ’Ali ibn al-Husayn, es berichtete uns Ahmad ibn ’Abd al-Rahman al-Dashtaki, es berichtete uns mein Vater, von Ibn al-Mubarak, er sagte: Ich hörte Sufyan bezüglich Seines Wortes sagen: „Wenn ihr die Almosen offen zeigt, so ist es vortrefflich. Und wenn ihr sie verbergt...“, er sagte: „Sie sagen, es bezieht sich auf etwas anderes als die Zakat.“
2846 – Es wurde von Muhammad ibn Shu’ayb ibn Shabur erwähnt, es berichtete uns ’Uthman ibn Abi al-’Atika, von ’Ali ibn Yazid, von al-Qasim, von Abu Umama, von Abu Dharr, er sagte: „Ich trat eines Tages ein, da saß der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden geben). Ich sagte: ‚Was ist das Almosen (Sadaqa)?‘ Er sagte: ‚Vielfach vervielfacht, und bei Allah ist noch mehr.‘ Ich sagte: ‚Welches Almosen ist am besten?‘ Er sagte: ‚Ein im Geheimen gegebenes Almosen oder eine Anstrengung eines Mittellosen.‘ Dann rezitierte er diesen Vers: ‚Wenn ihr die Almosen offen zeigt, so ist es vortrefflich. Und wenn ihr sie verbergt und sie den Armen gebt, so ist es besser für euch.‘“
[Sein Wort: „Und wenn ihr sie verbergt und sie den Armen gebt, so ist es besser für euch.“]
[Die erste Auffassung]
2847 – Es erzählte uns mein Vater, es berichtete uns Abu Salih, es berichtete uns Mu’awiya ibn Salih, von ’Ali ibn Abi Talha, von Ibn ’Abbas, bezüglich Seines Wortes: „Wenn ihr die Almosen offen zeigt, so ist es vortrefflich. Und wenn ihr sie verbergt und sie den Armen gebt, so ist es besser für euch“, er sagte: „Er hat die Pflichtabgabe (Farida) offen vortrefflicher gemacht als im Geheimen. Es wird gesagt: Fünfundzwanzigfach, und ebenso verhält es sich mit allen Pflichten und freiwilligen Handlungen in allen Dingen.“
Die zweite Auffassung:
2848 – Es erzählte uns mein Vater, es berichtete uns al-Hasan ibn Ziyad al-Muharibi, der Gebetsrufer von Muharib, es berichtete uns Musa ibn ’Umayr, von ’Amir al-Sha’bi, bezüglich Seines Wortes: „Wenn ihr die Almosen offen zeigt, so ist es vortrefflich. Und wenn ihr sie verbergt und sie den Armen gebt, so ist es besser für euch“, er sagte: „Dies wurde über Abu Bakr und ’Umar herabgesandt. Was ’Umar betrifft, so kam er mit der Hälfte seines Vermögens und übergab es dem Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden geben). Der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden geben) fragte ihn: ‚Was hast du deinen Angehörigen zurückgelassen, o ’Umar?‘ Er sagte: ‚Ich habe ihnen die Hälfte meines Vermögens zurückgelassen.‘ Was Abu Bakr betrifft, so kam er mit seinem gesamten Vermögen, wobei er es beinahe vor sich selbst verbarg, bis er es dem Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden geben) übergab. Der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden geben) fragte ihn: ‚Was hast du deinen Angehörigen zurückgelassen, o Abu Bakr?‘ Er sagte: ‚Allah und Sein Gesandter als Versprechen.‘ Da weinte ’Umar und sagte: ‚Mögen mein Vater und meine Mutter dir geopfert sein, o Abu Bakr! Wir sind niemals zu einem Tor des Guten gewetteifert, ohne dass du uns darin zuvorgekommen bist.‘“
(1). Ibn Kathir 1/478. [.....]
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٢٨٤٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّشْتَكِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ: إِنْ تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ وَإِنْ تُخْفُوهَا قَالَ: يَقُولُونَ: هِيَ سِوَى الزَّكَاةِ.
٢٨٤٦ - ذُكِرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، ابنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: دَخَلْتُ ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ، قُلْتُ: فَمَا الصَّدَقَةُ؟ قَالَ أَضْعَافٌ مُضَاعَفَةٌ وَعِنْدَ اللَّهِ مَزِيدٌ. قُلْتُ: فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: سِرٌّ إِلَى الصَّدَقَةِ، أَوْ جَهْدٌ مِنْ مُقِلٍّ، ثُمَّ نَزَعَ هَذِهِ الآيَةَ: إِنْ تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ وَإِنْ تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فهو خير لكم الفقراء.
[قَوْلُهُ: وَإِنْ تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فَهُوَ خَيْرٌ لكم]
[الوجه الأول]
٢٨٤٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلُهُ: إِنْ تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ وَإِنْ تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ فَجَعَلَ الْفَرِيضَةَ عَلانِيتَهَا أَفْضَلُ مِنْ سِرَّهَا. يُقَالُ: خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ ضِعْفًا، وَكَذَلِكَ جَمِيعُ الْفَرَائِضِ وَالنَّوَافِلِ فِي الأَشْيَاءِ كُلِّهَا.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٢٨٤٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْحَسَنُ بْنُ زِيَادٍ الْمُحَارِبِيُّ مُؤَذِّنٌ مُحَارِبٌ، أبنا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ فِي قَوْلِهِ: إِنْ تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ وَإِنْ تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ قَالَ: أُنْزِلَتْ فِي أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، أَمَّا عُمَرُ فَجَاءَ بِنِصْفِ مَالِهِ، حَتَّى دَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا خَلَّفْتَ وَرَاءَكَ لأَهْلِكَ يَا عُمَرُ؟ قَالَ: خَلَّفْتُ لَهُمْ نِصْفَ مَالِي. وَأَمَّا أَبُو بَكْرٍ فَجَاءَ بِمَالِهِ كُلِّهِ، يَكَادُ أَنْ يُخْفِيَهُ مِنْ نَفْسِهِ، حَتَّى دَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا خَلَّفْتَ وَرَاءَكَ لأَهْلِكَ يَا أَبَا بَكْرٍ؟ قَالَ: عِدَةَ اللَّهِ وَعِدَةَ رَسُولِهِ. فَبَكَى عُمَرُ، وَقَالَ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا اسْتَبَقْنَا إِلَى بَابِ خَيْرٍ قَطُّ، إِلا كُنْتَ سابقنا اليه «١» .
(١) . ابن كثير ١/ ٤٧٨. [.....]