ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 190Seine Aussage (der Erhabene): „Und was ihr an Gutem spendet, so weiß Allah darüber Bescheid“

Übersetzung · DE

Sharik ibn 'Abd Allah ibn Abi Namir, er berichtete ihm, dass er 'Ata' ibn Yasar sagen hörte: Abu Hurayra sagte: Der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede auf ihm) sagte: "Der Bedürftige ist nicht derjenige, den eine Dattel oder zwei, oder ein Bissen oder zwei abweisen; der Bedürftige ist vielmehr der Enthaltsame. Lest, wenn ihr wollt: 'Sie bitten die Menschen nicht zudringlich.'"

2877 – Es erzählte uns mein Vater, es berichtete uns Abu al-Jumahir, es berichtete uns 'Abd al-Rahman ibn al-Rijal, von 'Umara ibn Ghaziyya, von 'Abd al-Rahman ibn Abi Sa'id, er sagte: Abu Sa'id al-Khudri sagte: Der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede auf ihm) sagte: "Wer bittet, während er den Wert einer Uqiyya besitzt, der ist zudringlich", und die Uqiyya entspricht vierzig Dirham.

Sein Wort, erhaben sei Er: "Und was ihr an Gutem spendet, so ist Allah darüber wissend."

2878 – Es erzählte uns al-Hasan ibn Ahmad, es berichtete uns Musa ibn Muhallim, es berichtete uns Abu Bakr al-Hanafi, es berichtete uns 'Abbad ibn Mansur, er sagte: Ich fragte al-Hasan nach dem Wort Allahs, des Erhabenen: 'Sie bitten die Menschen nicht zudringlich', da sagte er: "Allah hat die Gläubigen auf sie hingewiesen, ihre Ausgaben für sie bestimmt, ihnen befohlen, ihre Ausgaben bei ihnen zu tätigen, und Er ist mit ihnen zufrieden", und Er sagte: "Und was ihr an Gutem spendet, so ist Allah darüber wissend."

2879 – Es berichtete uns Musa ibn Harun al-Tusi, in dem, was er an mich schrieb, es berichtete uns al-Husayn ibn Muhammad al-Marwudhi, es berichtete uns Shayban ibn 'Abd al-Rahman, von Qatada bezüglich Seines Wortes: "Und was ihr an Gutem spendet, so ist Allah darüber wissend", er sagte: "Das ist bei Allah bewahrt, Er weiß darüber Bescheid, Er dankt dafür, und es gibt nichts, das dankbarer wäre als Allah, und nichts, das für das Gute besser belohnt als Allah."

Sein Wort, erhaben sei Er: "Diejenigen, die ihr Vermögen bei Nacht und Tag, heimlich und öffentlich spenden."

[Der erste Aspekt]

2880 – Es erzählte uns Abu Zur’a, es berichtete uns Sulayman ibn 'Abd al-Rahman, es berichtete uns Muhammad ibn Shu'ayb, er sagte: Ich hörte Sa'id ibn Sinan von Yazid ibn 'Abd Allah ibn 'Urayb al-Mulayki berichten, von seinem Vater, von seinem Großvater, vom Propheten (Allahs Segen und Friede auf ihm), dass er sagte: "Dieser Vers wurde offenbart: 'Diejenigen, die ihr Vermögen bei Nacht und Tag, heimlich und öffentlich spenden, für sie ist ihr Lohn bei ihrem Herrn' – hinsichtlich der Besitzer von Pferden."

Anmerkungen

(1). Die Herleitung wurde bereits zuvor erwähnt. (2). Musnad al-Imam Ahmad 4/36.

ZurückBand 2 · Seite 190Weiter
Zurück2·190Weiter