Sein Wort, erhaben sei Er: "Diejenigen, die den Zins verschlingen."
2886 – Es erzählte uns Abu Zur'a, es berichtete uns Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr, es berichtete uns 'Abd Allah ibn Lahi'a, es erzählte mir 'Ata' ibn Dinar, von Sa'id ibn Jubayr, bezüglich des Wortes Allahs: "Diejenigen, die den Zins verschlingen", das heißt: das (Zinsgeschäft) als erlaubt erachtend, um es zu verzehren.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Sie werden nicht aufstehen."
2887 – Es erzählte uns Muhammad ibn Muslim ibn Wara, es berichteten uns Abu al-Yaman und Abu al-Mughira, sie sagten: Es berichtete uns Abu Bakr ibn Abi Maryam, es berichtete uns Damra ibn Habib, von Ibn 'Abd Allah ibn Mas'ud, von seinem Vater, dass er (folgendermaßen) zu lesen pflegte: "Diejenigen, die den Zins verschlingen, werden nicht aufstehen, außer wie derjenige aufsteht, den der Satan durch Berührung am Tag der Auferstehung zu Fall bringt."
2888 – Es erzählte uns Abu Zur'a, es berichtete uns Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr, es erzählte mir 'Abd Allah ibn Lahi'a, es erzählte mir 'Ata' ibn Dinar, von Sa'id ibn Jubayr, bezüglich des Wortes Allahs: "Sie werden nicht aufstehen", das heißt: Sie werden am Tag der Auferstehung nicht (aufrecht) aufstehen.
Es wurde von Ibn 'Abbas, 'Ikrima, al-Hasan, Qatada und Muqatil ibn Hayyan Ähnliches berichtet.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Außer wie derjenige aufsteht, den der Satan durch Berührung zu Fall bringt."
2889 – Es erzählte uns 'Ali ibn al-Husayn, es berichtete uns Ahmad ibn 'Abd al-Rahman, es berichtete uns mein Vater, von seinem Vater, es berichtete uns al-Ash'ath ibn Ishaq ibn Sa'd al-Ash'ari, von Ja'far ibn al-Mughira, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas, bezüglich Seines Wortes: "Diejenigen, die den Zins verschlingen, werden nicht aufstehen, außer wie derjenige aufsteht, den der Satan durch Berührung zu Fall bringt", er sagte: "Derjenige, der Zins verzehrt, wird am Tag der Auferstehung wie ein Wahnsinniger auferweckt, der gewürgt wird."
Es wurde von 'Awf ibn Malik, Sa'id ibn Jubayr, al-Suddi, al-Rabi' ibn Anas und Muqatil ibn Hayyan Ähnliches berichtet.
Sein Wort: "Dies."
2890 – Es erzählte uns Abu Zur'a, es berichtete uns Yahya, es erzählte mir Ibn Lahi'a, es erzählte mir 'Ata', von Sa'id, bezüglich des Wortes Allahs: "Dies", das heißt: Diejenigen, bei denen es herabgesandt wurde.
قوله تَعَالَى: الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا
٢٨٨٦ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا يَعْنِي: اسْتِحْلالَهُ لأَكْلِهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَا يَقُومُونَ
٢٨٨٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ وَأَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا ضَمْرَةُ بْنُ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
٢٨٨٨ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: لا يَقُومُونَ يَعْنِي: لَا يَقُومُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ الْعَبَّاسِ وَعِكْرِمَةَ وَالْحَسَنِ وَقَتَادَةَ وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِلا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ
٢٨٨٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، ثنا الأَشْعَثُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعْدٍ الأَشْعَرِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يتخبطه الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ قَالَ: آكِلُ الرِّبَا يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَجْنُونًا يُخْنَقُ.
وَرُوِيَ عَنْ عَوْفِ بن مالك. وسعد بْنِ جُبَيْرٍ وَالسُّدِّيِّ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، نَحْوُ ذَلِكَ.
قوله: ذَلِكَ
٢٨٩٠ - حَدَّثَنَا أبو زرعة، ثنا نحيى، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدِ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: ذَلِكَ يَعْنِي: الَّذِينَ نَزَلَ بهم.