Es erzählte mir 'Ata' ibn Dinar, von Sa'id ibn Dschubayr, bezüglich des Wortes Gottes: "Und werdet nicht überdrüssig", er sagt: Werdet nicht müde.
Sein Wort, der Erhabene: "dass ihr es aufschreibt, sei es klein oder groß, bis zu seiner Frist"
3004 – Es erzählte uns Abu Zur'a, es berichtete uns Safwan ibn Salih, es berichtete uns al-Walid ibn Muslim, von Bukayr ibn Ma'ruf, von Muqatil, bezüglich des Wortes Gottes: "dass ihr es aufschreibt, sei es klein oder groß, bis zu seiner Frist": Es umfasst sowohl das Kleine als auch das Große bei Schulden gleichermaßen; es wurde befohlen, dass man darüber Zeugnis ablegt und dass es aufgeschrieben wird.
3005 – Es erzählte uns Abu Zur'a, es berichtete uns Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr, es erzählte mir 'Abd Allah ibn Lahi'a, es erzählte mir 'Ata' ibn Dinar, von Sa'id ibn Dschubayr, bezüglich des Wortes Gottes: "dass ihr es aufschreibt, sei es klein oder groß, bis zu seiner Frist": Er bedeutet: Dass ihr das Wenige an Recht (Anspruch) und das Viele davon bis zu seiner Frist aufschreibt, denn das Schreiben ist eine sicherere Verwahrung für die Frist und das Vermögen.
3006 – Und mit derselben Kette, von Sa'id ibn Dschubayr, bezüglich des Wortes Gottes: "Dies", er meint: die Schrift.
Sein Wort: "Dies ist gerechter bei Gott"
[Die erste Auffassung]
3007 – Es erzählte uns Abu Zur'a, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad, es berichtete uns Asbat, von al-Suddi, bezüglich Seines Wortes: "Dies ist gerechter bei Gott", er sagt: Gerechter bei Gott. Ähnliches wurde von Sa'id ibn Dschubayr und Sufyan überliefert.
Die zweite Auffassung:
3008 – Es erzählte uns 'Abd Allah ibn Sulayman, es berichtete uns Hamu ibn Nuh, es berichtete uns Abu Mu'adh, es berichtete uns Abu Muslih, von al-Dahhak, bezüglich Seines Wortes: "Dies ist gerechter bei Gott", er sagt: Dies ist der Gehorsam gegenüber Gott.
Sein Wort, der Erhabene: "und verlässlicher für das Zeugnis"
[Die erste Auffassung]
3009 – Es erzählte uns Abu Zur'a, es berichtete uns Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr, es erzählte mir 'Abd Allah ibn Lahi'a, es erzählte mir 'Ata' ibn Dinar, von Sa'id ibn Dschubayr, bezüglich des Wortes Gottes: "und verlässlicher", er meint: und treffender für das Zeugnis.
حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، في قول الله: ولا تسئموا يَقُولُ:
لَا تَمَلُّوا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَنْ تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ
٣٠٠٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مسلم، ابنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلٍ، فِي قَوْلِ الله: ولا تسئموا أَنْ تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ جَمَعَتِ الصَّغِيرَ وَالْكَبِيرَ فِي الدَّيْنِ سَوَاءٌ أُمِرَ أن يشهد عليه، وأن يُكْتَبَ.
٣٠٠٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: إِنَّ تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ يَعْنِي: أَنْ تَكْتُبُوا قَلِيلَ الْحَقِّ وَكَثِيرَهُ إِلَى أَجَلِهِ لأَنَّ الْكِتَابَ أَحْصَى لِلأَجَلِ وَالْمَالِ.
٣٠٠٦ - وَبِهِ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: ذَلِكُمْ يَعْنِي: الْكِتَابَ.
قَوْلُهُ: ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ
[الوجه الأول]
٣٠٠٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِهِ:
ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ يَقُولُ: أَعْدَلُ عِنْدَ اللَّهِ. وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ.
وَسُفْيَانَ، نَحْوُ ذَلِكَ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٣٠٠٨ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا حَمُ بْنُ نُوحٍ، ثنا أَبُو مُعَاذٍ، ثنا أَبُو مُصْلِحٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، فِي
قَوْلِهِ: ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عند الله يقوله: ذَلِكُمْ طَاعَةُ اللَّهِ
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ
[الوجه الأول]
٣٠٠٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَأَقْوَمُ يَعْنِي:
وَأَصْوَبُ لِلشَّهَادَةِ.