…ich ihn vom Gesandten Gottes, Friede sei mit ihm, gehört habe? Er sagte: "Ich wäre dann ja sehr dreist! Ich habe es vom Gesandten Gottes, Friede sei mit ihm, nicht nur einmal, nicht zweimal und nicht dreimal gehört", bis er siebenmal erwähnte.
Der zweite Aspekt:
3181 – Es erzählte uns mein Vater, es berichtete uns Abu Salih, es berichtete mir Mu'awiya ibn Salih, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas: {Was nun diejenigen angeht, in deren Herzen Abweichung ist}, er meint die Leute des Zweifels. – Und es wurde von Mujahid und al-Suddi überliefert, sie sagten: Zweifel.
Der dritte Aspekt:
3182 – Ich las es Muhammad ibn al-Fadl vor, es berichtete uns Muhammad ibn 'Ali, es berichtete uns Muhammad ibn Muzahim, von Bukayr ibn Ma'ruf, von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: {Was nun diejenigen angeht, in deren Herzen Abweichung ist}, er meint: Huyayy ibn Akhtab und seine Gefährten von den Juden.
Der vierte Aspekt:
3183 – Es erzählte uns Muhammad ibn Yahya, es informierte uns Abu Ghassan, es berichtete uns Salama, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: {Was nun diejenigen angeht, in deren Herzen Abweichung ist}, das heißt: Eine Abneigung gegen die Rechtleitung.
Seine Aussage, der Erhabene: {So folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist}
3184 – Es erzählte uns mein Vater, es berichtete uns Abu al-Walid al-Tayalisi, es berichtete uns Yazid ibn Ibrahim al-Tustari und Hammad ibn Salama, von Ibn Abi Mulayka, vom Qasim ibn Muhammad, über die Aussage Gottes: {Was nun diejenigen angeht, in deren Herzen Abweichung ist, so folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist}. Der Gesandte Gottes, Friede sei mit ihm, sagte: "Wenn ihr diejenigen seht, die dem folgen, was davon mehrdeutig ist, so sind jene es, die Gott benannt hat, also hütet euch vor ihnen."
3185 – Es erzählte uns mein Vater, es berichtete uns Abu Salih: Es berichtete mir Mu'awiya ibn Salih, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: {So folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist}, er sagte: Sie tragen das Eindeutige auf das Mehrdeutige und das Mehrdeutige auf das Eindeutige und verwirren die Dinge, also verwirrte Gott sie.
3186 – Es erzählte uns Abu Zur'a, es berichtete uns 'Amr ibn Hammad, es berichtete uns Asbat, von al-Suddi:
(1). Musnad al-Imam Ahmad 4/262, darin eine Ergänzung im Isnad; er sagte: Es berichtete mir 'Abd Allah ibn Shawdhab, von Abu Ghalib, er sagte: Ich war in der Moschee von Damaskus. (2). Muslim, Buch des Wissens, Nr. 2665, 4/2053.
سمعته مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ، لَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلا اثْنَتَيْنِ وَلا ثَلاثٍ حَتَّى ذَكَرَ سَبْعًا «١» .
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٣١٨١ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ يَعْنِي أَهْلَ الشَّكِّ
-
وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ وَالسُّدِّيِّ قَالا: شَكٌّ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٣١٨٢ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ فِي قَوْلِهِ: فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ يَعْنِي: حُيَيَّ بْنَ أَخْطَبَ، وَأَصْحَابَهُ مِنَ الْيَهُودِ.
وَالْوَجْهُ الرَّابِعُ:
٣١٨٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نحيى، أنبأ أَبُو غَسَّانَ، أنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ أَيْ: مَيْلٌ عَنِ الْهُدَى.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ
٣١٨٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قلوبهم زيغ فيتبعون مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَقَال َرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمُ «٢» .
٣١٨٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ قَالَ: فَيَحْمِلُونَ الْمُحْكَمَ عَلَى الْمُتَشَابِهِ. وَالْمُتَشَابِهَ عَلَى الْمُحْكَمِ وَيَلْبِسُونَ، فَلَبَّسَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ.
٣١٨٦ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أسباط، عن السدي:
(١) . مسند الإمام أحمد ٤/ ٢٦٢ فيه زيادة في السند قال: حدثني عبد الله بن شوذب عن أبى غالب قال: كنت في مسجد دمشق(٢) . مسلم كتاب العلم رقم ٢٦٦٥ ٤/ ٢٠٥٣.