ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 247Seine Aussage (der Erhabene): „Und diejenigen, die fest im Wissen gegründet sind“

Übersetzung · DE

[Seine Aussage, der Erhabene: Und diejenigen, die fest gegründet sind im Wissen]

[Der erste Aspekt]

3205 – Es erzählte uns Muhammad ibn 'Awf al-Homsi, es berichtete uns Nu'aym ibn Hammad, es berichtete uns Fayyad al-Raqqi, es berichtete uns 'Abd Allah ibn Yazid – und er hatte noch die Gefährten des Propheten (Gott segne ihn und gebe ihm Heil) erlebt: Abu Umama, Anas und Abu al-Darda'. Er sagte: Es berichtete uns Abu al-Darda', dass der Gesandte Gottes (Gott segne ihn und gebe ihm Heil) nach denjenigen gefragt wurde, die fest gegründet sind im Wissen, worauf er sagte: Wer seine Eide erfüllt, dessen Zunge wahrhaftig ist, dessen Herz aufrichtig ist, und wer seinen Bauch und sein Geschlecht bewahrt, der gehört zu denjenigen, die fest gegründet sind im Wissen.

Der zweite Aspekt:

3206 – Es erzählte uns 'Abd Allah ibn Sa'id al-Ashajj, es berichtete uns Abu Tumayla, es informierte uns Abu Munib, von Abu al-Sha'tha' und Abu Nahik zu Seiner Aussage: {Und niemand kennt seine Deutung außer Gott und diejenigen, die fest gegründet sind im Wissen}, er sagte: Ihr verbindet diesen Vers, obwohl er getrennt ist, dann liest er: {Und diejenigen, die fest gegründet sind im Wissen, sagen: Wir glauben daran, alles ist von unserem Herrn}. Er lobte sie bis zu Seiner Aussage: {Diejenigen, die sagen: Und niemand kennt seine Deutung außer Gott}, dann sagte er: {Und diejenigen, die fest gegründet sind im Wissen, sagen: Wir glauben daran}.

3207 – Es berichtete uns Yunus ibn 'Abd al-A'la durch Verlesen, es berichtete uns Ibn Wahb, und es berichtete mir Ibn Abi al-Zinad, es berichtete uns Hisham, das heißt Ibn 'Urwa, und mein Vater pflegte zu diesem Vers zu sagen: {Und diejenigen, die fest gegründet sind im Wissen, sagen: Wir glauben daran}, er sagte: Wahrlich, die fest im Wissen Gegründeten kennen seine Deutung nicht, sondern sie sagen: Wir glauben daran, alles ist von unserem Herrn.

3208 – Es erzählte uns mein Vater, es berichtete uns Yasara ibn Safwan, es berichtete uns Nafi' ibn 'Umar al-Jumahi, von Ibn Abi Mulayka, er sagte: 'A'isha las diese Verse: {Er ist es, der dir das Buch herabgesandt hat} bis zu Seiner Aussage: {Wir glauben daran}. Sie sagte: Zu ihrer Festigkeit im Wissen gehörte, dass sie an seine eindeutigen (Muhkam) und seine zweideutigen (Mutashabih) Verse glaubten, ohne sie zu kennen.

Der dritte Aspekt:

3209 – Es erzählte uns 'Abd Allah ibn Sulayman al-Ash'ath, es berichtete uns Hammu ibn Nuh, es berichtete uns Abu Mu'adh, es berichtete uns Abu Muslih, von al-Dahhak: {Und niemand kennt seine Deutung außer Gott und diejenigen, die fest gegründet sind im Wissen}.

Anmerkungen

(1). Al-Haythami sagte: 'Abd Allah ibn Yazid ist schwach – Al-Zawa'id 6/324.

Arabisch (Quelle)

[قوله تعالى: والراسخون في العلم]

[الوجه الأول]

٣٢٠٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا فَيَّاضُ الرَّقِّيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ «١» بْنُ يَزِيدَ وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَبَا أُمَامَةَ وَأَنَسًا وَأَبَا الدَّرْدَاءِ. قَالَ: ثنا أَبُو الدَّرْدَاءِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الرَّاسِخِينَ فِي الْعِلْمِ، فَقَالَ: مَنْ بَرَّتْ يَمِينُهُ، وَصَدَقَ لِسَانُهُ، وَاسْتَقَامَ قَلْبُهُ، وَمَنْ عَفَّ بَطْنَهُ وَفَرْجَهُ فَذَلِكَ مِنَ الرَّاسِخِينَ فِي الْعِلْمِ.

الْوَجْهُ الثَّانِي:

٣٢٠٦ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ، أنبأ أَبُو مُنِيبٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ وَأَبِي نَهِيكٍ فِي قَوْلِهِ: وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَالرَّاسِخُونَ في العلم قَالَ:

إِنَّكُمْ تَصِلُونَ هَذِهِ الآيَةَ وَهِيَ مَقْطُوعَةٌ ثُمَّ يَقْرَأُ: وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا به كل من عند رَبِّنَا فَأَثْنَى عَلَيْهِمْ إِلَى قَوْلِهِ الَّذِينَ قَالُوا وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلا اللَّهُ ثُمَّ قَالَ: وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ.

٣٢٠٧ - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً ثنا ابْنُ وَهْبٍ، وَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، ثنا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ وَكَانَ أَبِي يَقُولُ فِي هَذِهِ الآيَةِ: وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ قَالَ: إِنَّ الرَّاسِخِينَ فِي الْعِلْمِ لَا يَعْلَمُونَ تَأْوِيلَهُ، وَلَكِنَّهُمْ يَقُولُونَ: آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا.

٣٢٠٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا يَسَرَةُ بْنُ صَفْوَانَ، ثنا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: قَرَأَتْ عَائِشَةُ هَؤُلاءِ الآيَاتِ: هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلَى قَوْلِهِ: آمَنَّا بِهِ قَالَتْ: كَانَ مِنْ رُسُوخِهِمْ فِي الْعِلْمِ أَنْ آمَنُوا بِمُحْكَمِهِ وَمُتَشَابِهِهِ، وَلا يَعْلَمُونَهُ.

الْوَجْهُ الثَّالِثُ:

٣٢٠٩ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَشْعَثِ، ثنا حَمُ بْنُ نُوحٍ، ثنا أَبُو مُعَاذٍ، ثنا أَبُو مُصْلِحٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ: وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ

Anmerkungen

(١) . قال الهيثمي: وعبد الله بن يزيد ضعيف- الزوائد ٦/ ٣٢٤.

ZurückBand 2 · Seite 247Weiter
Zurück2·247Weiter