ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 275Und die dritte Ansicht

Übersetzung · DE

[Die dritte Auffassung]

3365 – Es erzählte uns Abu Sa'id al-Ashajj, es berichtete uns Waki', von Sufyan, von al-Suddi, von Abu Malik zu Seiner Aussage: {Du bringst das Lebendige aus dem Toten hervor}, er sagte: „Die Dattelpalme aus dem Kern und die Ähre aus dem Korn.“

[Die vierte Auffassung]

3366 – Es erzählte uns Abu Sa'id al-Ashajj, es berichtete uns Abu Tumayla, es berichtete uns Abu al-Munib, von 'Ikrima zu Seiner Aussage: {Du bringst das Lebendige aus dem Toten hervor und Du bringst das Tote aus dem Lebendigen}, er sagte: „Das Ei kommt aus dem Lebendigen hervor und es ist tot, dann kommt das Lebendige aus ihm hervor.“

Seine Aussage, der Erhabene: {Und Du bringst das Tote aus dem Lebendigen}

[Die erste Auffassung]

3367 – Es erzählte uns Muhammad ibn Muhammad ibn Mus'ab al-Suri: es berichtete uns Mu'ammal ibn Isma'il, es berichtete uns Hammad ibn Salama und Sufyan al-Thawri, von Sulayman al-Taymi, von Abu 'Uthman, von Salman, er sagte: 'Umar (Allahs Wohlgefallen auf ihm) sagte: „Allah ließ den Lehm Adams vierzig Tage lang gären, dann legte Er Seine Hand darauf; so erhob sich von diesem alles Gute, und von diesem alles Schlechte. Dann vermischte Er das eine mit dem anderen.“ Und Mu'ammal machte eine Geste mit seinen beiden Händen und sagte: „So“, und vermengte das eine mit dem anderen, dann schuf Er daraus Adam. Von daher bringt Er {das Lebendige aus dem Toten hervor und Du bringst das Tote aus dem Lebendigen}, den Gläubigen aus dem Ungläubigen und Er bringt den Ungläubigen aus dem Gläubigen hervor.“ Abu Muhammad sagte: „Es wurde von al-Hasan und Qatada Ähnliches überliefert.“

[Die zweite Auffassung]

3368 – Es erzählte uns Abu Sa'id al-Ashajj, es berichtete uns Salama ibn Raja', von al-A'mash, von Ibrahim, von 'Abd Allah zu Seiner Aussage: {Und Du bringst das Tote aus dem Lebendigen}, er sagte: „Er bringt den toten Samentropfen aus dem lebendigen Menschen hervor.“ Abu Muhammad sagte: „Es wurde von Ibn 'Abbas, Mujahid, Sa'id ibn Jubayr, al-Dahhak, al-Nakha'i und al-Suddi Ähnliches überliefert.“

3369 – Es erzählte uns mein Vater, es berichtete uns 'Isa ibn Ja'far, der Richter von Rayy, es berichtete uns Muslim ibn Khalid, von Ibn Abi Najih, von Mujahid zu Allahs Aussage: {Du bringst das Lebendige aus dem Toten hervor und Du bringst das Tote aus dem Lebendigen}, er sagte: „Die Menschen sind Lebendige, die aus den Samentropfen hervorgehen, und die Samentropfen sind tot; sie kommen aus den lebendigen Menschen hervor, und ebenso aus dem Vieh und den Pflanzen.“ Abu Muhammad sagte: „Bei Warqa' und Shibl war keine Erwähnung der Pflanzen.“

Arabisch (Quelle)

وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:

٣٣٦٥ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ فِي قَوْلِهِ: تُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ قَالَ: النَّخْلَةُ مِنَ النَّوَاةِ، وَالسُّنْبُلَةُ مِنَ الْحَبَّةِ

وَالْوَجْهُ الرَّابِعُ:

٣٣٦٦ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ، ثنا أَبُو الْمُنِيبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ فِي قَوْلِهِ: تُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ قَالَ: الْبَيْضَةُ تَخْرُجُ مِنَ الْحَيِّ وَهِيَ مَيْتَةٌ، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنْهَا الْحَيُّ.

قَولُهُ تَعَالَى: وَتُخْرِجُ الميت من الحي

[الوجه الأول]

٣٣٦٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ الصُّورِيُّ: ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: خَمَرَ اللَّهُ طِينَةَ آدَمَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ فِيهِ، فَارْتَفَعَ عَلَى هَذِهِ كُلُّ طَيِّبٍ، وَعَلَى هَذِهِ كُلُّ خَبِيثٍ، ثُمَّ خَلَطَ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ، وَقَالَ مُؤَمَّلٌ بيديه: هكذا، ومزج إحداهما بالأخرى، ثم خلف مِنْهَا آدَمَ، فَمِنْ ثَمَّ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الحي، الْمُؤْمِنَ مِنَ الْكَافِرِ وَيُخْرِجُ الْكَافِرَ مِنَ الْمُؤْمِنِ- قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ، وَقَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.

الْوَجْهُ الثَّانِي:

٣٣٦٨ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فِي قَوْلِهِ: وتُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ قَالَ: يُخْرِجُ النُّطْفَةَ الْمَيْتَةَ مِنَ الرَّجُلِ الْحَيِّ، قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَمُجَاهِدٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَالضَّحَّاكِ، وَالنَّخَعِيِّ، وَالسُّدِّيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.

٣٣٦٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عِيسَى بْنُ جعفر قاض الرِّيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: تُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ قَالَ النَّاسُ الأَحْيَاءُ مِنَ النُّطَفِ، وَالنُّطَفُ مَيْتَةٌ تَخْرُجُ مِنَ النَّاسِ الأَحْيَاءِ، وَمَنَ الأَنْعَامِ وَالنَّبَاتِ كَذَلِكَ أَيْضًا، قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: لَمْ يَكُنْ عِنْدَ وَرْقَاءَ وَشِبْلٍ ذِكْرُ النَّبَاتِ.

ZurückBand 2 · Seite 275Weiter
Zurück2·275Weiter