3383 – Es erzählte uns Kathir ibn Shihab al-Madhhiji, es berichtete uns Muhammad ibn Sa'id ibn Sabiq, es berichtete uns Abu Ja'far, von al-Rabi' ibn Anas, von Abu al-'Aliya zu Seiner Aussage: {es sei denn, ihr befürchtet von ihnen eine Gefahr (tuqatan)}, er sagte: „Die Tuqah (Vorsicht) erfolgt durch die Zunge, nicht durch die Tat.“
3384 – Ich habe dies vor Muhammad ibn 'Abd Allah ibn 'Abd al-Hakam gelesen, es berichtete uns Ibn Wahb, es berichtete mir eine Gruppe von Gelehrten von 'Ata' ibn Abi Rabah, dass er die Scheidung des Gezwungenen nicht als gültig ansah. Allah, der Erhabene, sagt: {es sei denn, ihr befürchtet von ihnen eine Gefahr (tuqatan)}.
Abu Muhammad sagte: Und von al-Dahhak und Jabir ibn Zayd wurde überliefert, dass er sagte: „Die Taqiyya erfolgt durch die Zunge.“
Die zweite Auffassung:
3385 – Es erzählte uns Hajjaj ibn Hamza, es berichtete uns Shababa, es berichtete uns Warqa', von Ibn Abi Najih von Mujahid, zu Seiner Aussage: {es sei denn, ihr befürchtet von ihnen eine Gefahr (tuqatan)}, d. h. außer durch bloße Zurückhaltung (Musana'a) in der Welt und gutes Benehmen.
Die dritte Auffassung:
3386 – Es erzählte uns al-Hasan ibn Abi al-Rabi', es berichtete uns 'Abd al-Razzaq, es berichtete uns Ma'mar von Qatada zu {es sei denn, ihr befürchtet von ihnen eine Gefahr (tuqatan)}, er sagte: „Es sei denn, dass zwischen dir und ihm eine Verwandtschaft besteht, weswegen du die verwandtschaftlichen Beziehungen zu ihm aufrechterhältst.“
Seine Aussage, der Erhabene: {Und Allah warnt euch vor sich selbst}
3387 – Es erzählte uns 'Ali ibn al-Husayn, es berichtete uns Abu Bakr Muhammad ibn Yazid ibn Khunays, er sagte: Ich hörte meinen Vater sagen: Ich hörte Sufyan al-Thawri sagen zu {Und Allah warnt euch vor sich selbst}, Sufyan sagte: „Aus Seinem Erbarmen euch gegenüber warnt Er euch vor Sich Selbst.“
Seine Aussage, der Erhabene: {Und zu Allah führt der Weg}
3388 – Es erzählte uns mein Vater, es berichtete uns Suwayd ibn Sa'id, es berichtete uns Muslim ibn Khalid, von Ibn Abi Husayn, von 'Abd al-Rahman ibn Sabit, von 'Amr ibn Maymun al-Awdi, er sagte: Mu'adh ibn Jabal stand auf und sagte: „Wisst ihr, dass der Rückkehrort zu Allah ins Paradies oder ins Feuer führt?“
(1). Al-Tafsir, 1/125. (2). Al-Tafsir, 1/125. (3). Im Original (baynahu), siehe al-Durr, 2/176 und Tafsir 'Abd al-Razzaq, 1/125. (4). Im Original Mهران (Mehran). (5). Abu Dawud, Buch des Gebets – und er erwähnte, dass 'Amr ibn Maymun al-Awdi [folgendes] sagte. Der Prüfer von Ibn Kathir sagt: 'Amr ibn Maymun ibn Mihran. Scheich Ahmad Shakir sagt (dies ist eine Vermischung, denn Mihran ibn Maymun gehört nicht zum Stamm 'Awd. Zudem hat er Mu'adh nicht persönlich getroffen, und das Korrekte ist 'Amr ibn Maymun al-Awdi, 2/24).
٣٣٨٣ - حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ شِهَابٍ الْمَذْحِجِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: إِلا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً قَالَ: التُّقَاةُ بِاللِّسَانِ لَيْسَ بِالْعَمَلِ.
٣٣٨٤ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى طَلاقَ الْمُكْرَهِ شَيْئًا، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: إِلا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ، وَجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ قَالَ: التَّقِيَّةُ بِاللِّسَانِ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٣٣٨٥ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قَوْلُهُ: إِلا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً إِلا مُصَانَعَةً فِي الدُّنْيَا وَمُخَالَقَةً.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٣٣٨٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «٢» ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ إِلا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً قَالَ: إِلا أَنْ يَكُونَ بَيْنَكَ «٣» وَبَيْنَهُ قَرَابَةً فَتَصِلهُ لِذَلِكَ.
قَولُهُ تَعَالَى: وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ
٣٣٨٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ يَقُولُ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نفسه قَالَ سُفْيَانُ:
مِنْ رَأْفَتِهِ بِكُمْ تَحْذِيرُهُ إِيَّاكُمْ نَفْسَهُ.
قوله تَعَالَى: وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
٣٣٨٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الأَوْدِيِّ «٤» ، قَالَ: قَامَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فَقَالَ: تَعْلَمُونَ أَنَّ الْمَعَادَ إِلَى اللَّهِ إِلَى الْجَنَّةِ أَوْ إلى النار «٥» .
(١) . التفسير ١/ ١٢٥.(٢) . التفسير ١/ ١٢٥(٣) . في الأصل (بينه) انظر الدر ٢/ ١٧٦ وتفسير عبد الرزاق ١/ ١٢٥.(٤) . في الأصل مهران.(٥) . أبو داود كتاب الصلاة- وذكر أن عمرو بن ميمون الأودي- قال محقق ابن كثير: عمرو بن ميمون بن مهران. يقول الشيخ أحمد شاكر (وهو تخليط فإن ميمون بن مهران ليس من بني أود. ثم هو لم يدرك معاذا والصواب عمرو بن ميمون الأودي ٢/ ٢٤