ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 290Seine Aussage (der Erhabene): „Bestätigend ein Wort von Allāh“

Übersetzung · DE

3456 – Es erzählte uns mein Vater, es berichtete uns Ahmad ibn 'Abd al-Rahman, es berichtete uns 'Abd Allah ibn Abi Ja'far von seinem Vater, von al-Rabi' zu Seiner Aussage: {dass Gott dir die frohe Botschaft von Yahya verkündet}: Er sagte: Gott hat Yahya benannt.

3457 – Und Qatada sagte: Gott hat Yahya nur deshalb so benannt, weil Gott ihn durch den Glauben lebendig gemacht hat.

Seine Aussage, der Erhabene: {einen Bestätiger eines Wortes von Gott}

3458 – Es erzählte uns Abu Sa'id al-Ashajj, es berichtete uns Waki' von Isra'il, von Simak, von 'Ikrimah, von Ibn 'Abbas, also zu Seiner Aussage: {einen Bestätiger eines Wortes von Gott}: Er sagte: 'Isa ibn Maryam – Friede und Segen seien auf ihm – ist ein Wort von Gott, das heißt, er ist durch ein Wort von Gott entstanden. Abu Muhammad sagte: Und es wurde von Mujahid, 'Ikrimah, al-Hasan, Qatada, al-Suddi, al-Raqashi, Jabir ibn Zayd, al-Rabi' ibn Anas und al-Dahhak Ähnliches überliefert.

Seine Aussage, der Erhabene: {und einen Herrn}

[Die erste Interpretation]

3459 – Es berichtete uns Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi – er schrieb es mir –, es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns mein Onkel al-Husayn, es erzählte mir mein Vater, von meinem Großvater, von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: {und einen Herrn}: Er sagt: Einen Sanftmütigen, Gottesfürchtigen. Abu Muhammad sagte: Und es wurde von al-Dahhak in einer seiner beiden Aussagen Ähnliches überliefert, und es wurde von Abu al-'Aliyah, Sa'id ibn Jubayr, al-Rabi' ibn Anas, Qatada und Matar überliefert, dass sie sagten: Nur sanftmütig. Und es wurde von Abu Salih überliefert, dass er sagte: Nur gottesfürchtig.

Die zweite Interpretation:

3460 – Es erzählte uns mein Vater, es berichtete uns 'Isa ibn Ziyad, es berichtete uns Ibn al-Mubarak, es berichtete uns Abu Bakr al-Hudhali, von 'Ikrimah zu Seiner Aussage: {und einen Herrn}: Er sagte: Der Herr ist derjenige, den sein Zorn nicht besiegt.

Die dritte Interpretation:

3461 – Es erzählte uns Abu Sa'id al-Ashajj, es berichtete uns Ibn Idris, von seinem Vater – ich vermute von 'Atiyyah – zu Seiner Aussage: {und einen Herrn}: Er sagte: Der Herr in seinem Charakter und seiner Religion. Abu Muhammad sagte: Und von al-Dahhak wurde in einer seiner beiden Aussagen überliefert: Er sagte: Von gutem Charakter.

Anmerkungen

(1). Al-Durr 2/188. (2). Al-Tafsir 1/126. (3). Tafsir Sufyan al-Thawri, S. 76.

Arabisch (Quelle)

٣٤٥٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الرَّبِيعِ قَوْلُهُ: أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بيحيى قَالَ: سَمَّى اللَّهُ يَحْيَى.

٣٤٥٧ - وَقَالَ قَتَادَةُ: إِنَّمَا سَمَّى اللَّهُ يَحْيَى، لأَنَّ اللَّهَ أَحْيَاهُ بِالإِيمَانِ «١» .

قَولُهُ تَعَالَى: مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ

٣٤٥٨ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَعْنِي فِي قَوْلِهِ: مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ قال: عِيسَى بن مَرْيَمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلِمَةٌ مِنَ اللَّهِ، يَعْنِي تَكَوَّنَ بِكَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ «٢» ، وَعِكْرِمَةَ وَالْحَسَنِ وَقَتَادَةَ وَالسُّدِّيِّ وَالرَّقَاشِيِّ، وَجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَالضَّحَّاكِ نَحْوُ ذَلِكَ.

قَولُهُ تَعَالَى: وسيدا

[الوجه الأول]

٣٤٥٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَبِي، ثنا عَمِّيَ الْحُسَيْنُ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَسَيِّدًا يَقُولُ: حَلِيمًا تَقِيًّا «٣» . قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ فِي أَحَدِ قَوْلَيْهِ مِثْلُ ذَلِكَ

، وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، وَقَتَادَةَ، وَمَطَرٍ أَنَّهُمْ قَالُوا: حَلِيمًا فَقَطْ.

وَرُوِيَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ أَنَّهُ قَالَ: تَقِيًّا فَقَطْ.

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

٣٤٦٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عِيسَى بْنُ زِيَادٍ، أَنْبَأَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ فِي قوله: وسيدا قَالَ: السَّيِّدُ الَّذِي لَا يَغْلِبُهُ غَضَبُهُ.

وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:

٣٤٦١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ: أُرَاهُ عَنْ عَطِيَّةَ: فِي قَوْلِهِ: وَسَيِّدًا قَالَ: السَّيِّدُ فِي خُلُقِهِ وَدِينَهِ.

قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ فِي أَحَدِ قَوْلَيْهِ: قال: حسن الخلق.

Anmerkungen

(١) . الدر ٢/ ١٨٨.(٢) . التفسير ١/ ١٢٦.(٣) . تفسير سفيان الثوري ص ٧٦.

ZurückBand 2 · Seite 290Weiter
Zurück2·290Weiter