3585 - Es berichtete uns Muhammad ibn Yahya, es informierte uns Abu Ghassan, es berichtete uns Salama, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: {inni mutawaffika wa-rafi'uka ilayya} (Ich werde dich abberufen und zu Mir erheben), sie beabsichtigten dich mit dem, was sie beabsichtigten.
3586 - Es berichtete uns 'Ali ibn al-Mubarak in dem, was er mir schrieb, es berichtete uns Zayd ibn al-Mubarak, es berichtete uns Ibn Thawr, von Ibn Jurayj zu Seiner Aussage: {inni mutawaffika wa-rafi'uka}, er sagte: Seine Erhebung ist seine Abberufung (Tawaffi) zu Ihm.
Seine Aussage, der Erhabene: {wa-mutahhiruka min alladhina kafaru}
3587 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Ahmad, es berichtete uns Musa ibn Muhkam, es berichtete uns Abu Bakr al-Hanafi, es berichtete uns 'Abbad ibn Mansur, er sagte: Ich fragte al-Hasan zu Seiner Aussage: {wa-mutahhiruka min alladhina kafaru}, er sagte: Er reinigte ihn von den Juden, den Christen, den Magiern und von den Ungläubigen seines Volkes.
Seine Aussage, der Erhabene: {wa-ja'ilu}
3588 - Es berichtete uns 'Ali ibn al-Mubarak in dem, was er mir schrieb, es berichtete uns Zayd ibn al-Mubarak, es berichtete uns Ibn Thawr, von Ibn Jurayj, {wa-ja'ilu alladhina ittaba'uka}, er sagte: Er macht denjenigen zum Sieger, der ihm im Islam folgte.
Seine Aussage, der Erhabene: {alladhina ittaba'uka}
[Die erste Auffassung]
3589 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Ahmad ibn 'Abd al-Rahman al-Dashtaki, es berichtete uns 'Abd Allah ibn Abi Ja'far, von seinem Vater, es berichtete uns al-Rabi', zu Seiner Aussage: {wa-ja'ilu alladhina ittaba'uka}, er sagte: Sie sind die Leute des Islams, die ihm auf seiner Fitra (natürlichen Veranlagung), seiner Millah (Glaubensgemeinschaft) und seiner Sunna folgten; sie werden stets über die Leute des Schirk (Polytheismus) siegreich sein bis zum Tag der Auferstehung. Abu Muhammad sagte: Und es wurde von Qatada Ähnliches überliefert.
Die zweite Auffassung:
3590 - Es berichtete uns Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim, es berichtete uns Ahmad ibn al-Mufaddal, es berichtete uns Asbat ibn Nasr, von al-Suddi, zu Seiner Aussage: {wa-ja'ilu alladhina ittaba'uka fawqa alladhina kafaru ila yawmi al-qiyamah}, was diejenigen angeht, die dir folgten, so wird gesagt: Es sind die Gläubigen, und es wird gesagt: Es sind die Byzantiner (Rum).
Seine Aussage, der Erhabene: {wa-ja'ilu alladhina ittaba'uka} ... bis zum Ende des Verses
[Die erste Auffassung]
3591 - Es berichtete mir mein Vater, es berichteten uns 'Uthman ibn Sa'id und Muhammad ibn al-Musaffa al-Himsi, sie sagten: Yahya ibn Sa'id al-Himsi sagte, es berichtete uns 'Umar ibn 'Amr ibn 'Abd, er sagte: Ich hörte Abu 'Amr al-Ansari sagen: Al-Nu'man sagte auf der Minbar: Ich hörte den Gesandten Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagen: Es wird nicht
٣٥٨٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ ابْنُ إِسْحَاقَ: إني متوفيك ورافعك إلي، ذهموا مِنْكَ بِمَا هَمُّوا.
٣٥٨٦ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا ابْنُ ثَوْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فِي قَوْلِهِ: إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ قال: رَفْعُهُ إِيَّاهُ: توفيته إِيَّاهُ.
قَولُهُ تَعَالَى: وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا
٣٥٨٧ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحْكَمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ عَنْ قَوْلِهِ: وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا قَالَ:
طَهَّرَهُ مِنَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسِ وَمِنْ كُفَّارِ قَوْمِهِ.
قوله تَعَالَى: وَجَاعِلُ
٣٥٨٨ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا ابْنُ ثَوْرٍ، عن ابن جريح وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ قَالَ: نَاصِرًا مَنِ اتَّبَعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ.
قَولُهُ تعالى: الذين اتبعوك
[الوجه الأول]
٣٥٨٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، ثنا الرَّبِيعُ قَوْلُهُ: وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ قَالَ: هُمْ أَهْلُ الإِسْلامِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ عَلَى فِطْرَتِهِ، وَمِلَّتِهِ، وَسُنَّتِهِ لَا يَزَالُونَ ظَاهِرِينَ عَلَى أَهْلِ الشِّرْكِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٣٥٩٠ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فوق الذين كفروا إلى يوم القيامة أَمَّا الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَيُقَالُ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ، وَيُقَالُ هُمُ الرُّومُ.
قَولُهُ تَعَالَى: وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ ... الآية
[الوجه الأول]