Seine Aussage, der Erhabene: {thumma qala lahu kun fayakunu} (dann sprach Er zu ihm: "Sei!", und er war.)
3608 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns al-Hasan ibn al-Rabi', es berichtete uns 'Abd Allah ibn Idris, es berichtete uns Muhammad ibn Ishaq: {thumma qala lahu kun fayakunu} (dann sprach Er zu ihm: "Sei!", und er war.), das heißt: damit ihr daraus Lehren zieht, wenn ihnen gegenüber der Zweifel aufkommt, dass er im Leibe seiner Mutter ohne Mann erschaffen wurde. Ich sagte zu ihm: Mit der Macht, mit der 'Isa ibn Maryam erschaffen wurde: "Sei!", und er war so. Ich sagte zu 'Isa: "Sei!", und er war.
3609 - Es berichtete uns Abu Bakr ibn Abi Musa, es berichtete uns Harun ibn Hatim, es berichtete uns 'Abd al-Rahman ibn Abi Hammad, es berichtete uns Asbat, von al-Suddi, von Abi Malik, zu Seiner Aussage: {kun fayakunu} ("Sei!", und er war.), das ist die Angelegenheit von 'Isa und der Auferstehung.
Seine Aussage, der Erhabene: {al-haqqu min rabbika} (Die Wahrheit ist von deinem Herrn)
3610 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns al-Hasan ibn al-Rabi', es berichtete uns 'Abd Allah ibn Idris, es berichtete uns Muhammad ibn Ishaq, er sagte: Dann sagte Er zu Seinem Propheten Muhammad, Allah segne ihn und gebe ihm Heil: {al-haqqu min rabbika} (Die Wahrheit ist von deinem Herrn) bezüglich dessen, was dir an Nachrichten über 'Isa und seine Geschichte nach dem zuteilwurde, was Ich dir berichtet habe.
Seine Aussage, der Erhabene: {fala takun min al-mumtarin} (so sei nicht einer der Zweifler.)
3611 - Es berichtete uns Muhammad ibn Isma'il al-Ahmasi, es berichtete uns Waki', von Mubarak, das heißt Ibn Fadala, von al-Hasan, er sagte: Allah, der Erhabene, sandte auf Seinen Propheten herab: {fala takun min al-mumtarin} (so sei nicht einer der Zweifler.). Al-Hasan sagte: Er sagt: "O Muhammad, sei nicht im Zweifel über das, was sie beide sagten."
3612 - Es berichtete uns Muhammad ibn Yahya, es berichtete uns Abu Ghassan, es berichtete uns Salama, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: {fala takun min al-mumtarin}, das heißt: Die Wahrheit ist bereits von deinem Herrn zu dir gekommen, so zweifle nicht daran.
Seine Aussage, der Erhabene: {faman hajjaka} (Wer nun mit dir streitet)
3613 - Es berichtete uns Musa ibn Harun al-Tusi, in dem, was er an mich schrieb, es berichtete uns al-Husayn ibn Muhammad al-Marwazi, es berichtete uns Shayban, von Qatada, zu Seiner Aussage: {faman hajjaka fihi} (Wer nun mit dir über ihn streitet), er sagt: Wer mit dir über 'Isa streitet. Abu Muhammad sagte: Und es wurde von al-Rabi' ibn Anas Ähnliches berichtet.
Seine Aussage, der Erhabene: {min ba'di ma ja'aka min al-'ilmi} (nach dem, was dir an Wissen zugekommen ist)
3614 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns al-Husayn ibn al-Rabi', es berichtete uns 'Abd Allah ibn Idris, es berichtete uns Muhammad ibn Ishaq: {faman hajjaka fihi min ba'di ma ja'aka min al-'ilmi} (Wer nun mit dir über ihn streitet, nachdem dir das Wissen zugekommen ist) hinsichtlich dessen, was Ich dir von der Nachricht berichtet habe.
قَولُهُ تَعَالَى: ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
٣٦٠٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثُمّ قَالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ أَيْ ِلتَعْتَبِرُوا إِذَا شُبِّهَ عَلَيْهِمْ أَنَّهُ خُلِقَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ مِنْ غَيْرِ ذَكَرٍ، قُلْتُ لَهُ بِالْقُدْرَةِ التي خلقت بها عيسى بن مَرْيَمَ كُنْ فَكَانَ كَذَلِكَ، قُلْتُ لِعِيسَى: كُنْ فَكَانَ.
٣٦٠٩ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلُهُ: كُنْ فَيَكُونُ فَهُوَ أَمْرُ عِيسَى وَالْقِيَامَةِ.
قَولُهُ تَعَالَى: الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ
٣٦١٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: ثُمَّ قَالَ لِنَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْخَبَرِ عَنْ عِيسَى مِنْ قِصَّةٍ بَعْدَ مَا اقْتَصَصْتُ عَلَيْكَ.
قَولُهُ تَعَالَى: فَلا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
٣٦١١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ مُبَارَكٍ يَعْنِي ابْنَ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى نَبِيِّهِ: فَلا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ قَالَ الْحَسَنُ: يَقُولُ: يَا مُحَمَّدُ فَلا تَكُنْ فِي شَكٍّ مِمَّا قَالا.
٣٦١٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ ابْنُ إِسْحَاقَ: فَلا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ أَيْ قَدْ جَاءَكَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلا تَمْتَرِ فِيهِ.
قوله تَعَالَى: فَمَنْ حَاجَّكَ
٣٦١٣ - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ الطُّوسِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ يَقُولُ: مَنْ حَاجَّكَ فِي عِيسَى. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ
٣٦١٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فِيمَا اقْتَصَصْتُ عَلَيْكَ مِنَ الْخَبَرِ.