ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 322Und der fünfte Aspekt:

Übersetzung · DE

Die fünfte Deutungsweise:

3654 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns al-Nufayli, es berichtete uns Muhammad ibn Salamah, von Khusayf bezüglich Seiner Aussage: {Hanif}: Er sagte: Der Hanif ist der Aufrichtige (al-mukhlis).

Seine Aussage, der Erhabene: {und ein Muslim, und er gehörte nicht zu den Götzendienern}

3655 - Es berichtete uns al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazid als Lesung, mir berichtete Muhammad ibn Shu'ayb ibn Shabur, mir berichtete 'Uthman ibn 'Ata', von seinem Vater 'Ata' ibn Abi Muslim al-Khurasani bezüglich Seiner Aussage: {Hanif, Muslim}: (Er meint:) Aufrichtig (mukhlisan). Abu Muhammad sagte: Und von Muqatil ibn Hayyan wurde Ähnliches berichtet.

Seine Aussage, der Erhabene: {Die Menschen, die Ibrahim am nächsten stehen, sind wahrlich diejenigen, die ihm folgten}

[Die erste Deutungsweise]

3656 - Es berichtete uns Ahmad ibn Sinan, es berichtete uns 'Abd al-Rahman ibn Mahdi, von Sufyan, (H), und es berichtete uns Abu Sa'id al-Ashajj, es berichtete uns Waki', von Sufyan, von seinem Vater, von Abu al-Duha, von 'Abd Allah, (H), und es berichtete uns Ahmad ibn 'Isam, von Masruq, von 'Abd Allah, er sagte: Der Prophet (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) sagte: "Jeder Prophet hat unter den Propheten Schutzherren (awliya'), und mein Schutzherr unter ihnen ist mein Vater und der Khalil meines Herrn, Ibrahim." Dann rezitierte er: {Die Menschen, die Ibrahim am nächsten stehen, sind wahrlich diejenigen, die ihm folgten, sowie dieser Prophet und diejenigen, die glauben. Und Allah ist der Schutzherr der Gläubigen}.

Die zweite Deutungsweise:

3657 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Abu Salih, mir berichtete Mu'awiyah ibn Salih, von 'Ali ibn Abi Talhah, von Ibn 'Abbas, er sagte: Allah, der Erhabene, sagt: {Die Menschen, die Ibrahim am nächsten stehen, sind wahrlich diejenigen, die ihm folgten}, und dies sind die Gläubigen.

Die dritte Deutungsweise:

3658 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Ahmad ibn 'Abd al-Rahman al-Sa'di, es berichtete uns 'Abd Allah ibn Abi Ja'far, von seinem Vater, von al-Rabi' ibn Anas bezüglich Seiner Aussage: {Die Menschen, die Ibrahim am nächsten stehen, sind wahrlich diejenigen, die ihm folgten}: (Sie folgten ihm) in seiner Religionsgemeinschaft (millah), seiner Sunna und seinem Weg. Und Muhammad (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) sowie diejenigen, die mit ihm von den Gläubigen waren, sind die Menschen, die Ibrahim am nächsten stehen.

Anmerkungen

(1). Dies ist ein Zeichen für den Wechsel der Überlieferungskette (Isnad). (2). Al-Tirmidhi, Buch der Exegese (Tafsir), Nr. 2995, überlieferte von 'Abd Allah, ohne Masruq zu erwähnen, und sagte: Dies ist authentischer als der Hadith von Abu al-Sakhr von Masruq, 5/208.

Arabisch (Quelle)

وَالْوَجْهُ الْخَامِسُ:

٣٦٥٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ خُصَيْفٍ فِي قَوْلِهِ:

حَنِيفًا قَالَ: الْحَنِيفُ الْمُخْلِصُ.

قَولُهُ تَعَالَى: مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

٣٦٥٥ - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ قِرَاءَةً، أَخْبَرَنِي محمد ابْنُ شُعَيْبِ بْنُ شَابُورَ، أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ الْخُرَاسَانِيِّ فِي قَوْلِهِ:

حَنِيفًا مُسْلِمًا مُخْلِصًا قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ نَحْوُ ذَلِكَ.

قَولُهُ تَعَالَى: إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ للذين اتبعوه

[الوجه الأول]

٣٦٥٦ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، (ح) «١» وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ (ح) وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ وُلاةً مِنَ النَّبِيِّينَ، وَإِنَّ وَلِيِّي مِنْهُمْ أَبِي وَخَلِيلُ رَبِّي إِبْرَاهِيمَ ثُمَّ قَرَأَ إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا والله ولي الْمُؤْمِنِينَ «٢» .

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

٣٦٥٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهُمُ الْمُؤْمِنُونَ.

وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:

٣٦٥٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّعْدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ قَوْلُهُ: إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ عَلَى مِلَّتِهِ وَسُنَّتِهِ وَمِنْهَاجِهِ، وَكَانَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ.

Anmerkungen

(١) . هذه علامة تحويل السند.(٢) . الترمذي كتاب التفسير رقم ٢٩٩٥ روى عن عبد الله دون ذكر مسروق وقال: هذا أصح من حديث أبي الصخر عن مسروق ٥/ ٢٠٨.

ZurückBand 2 · Seite 322Weiter
Zurück2·322Weiter