Seine Aussage, der Erhabene: {Eine Gruppe von den Leuten der Schrift wünscht, euch in die Irre zu führen; doch sie führen nur sich selbst in die Irre, ohne es zu merken.}
3664 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Ibn Abi 'Umar al-'Adani, er sagte: Sufyan sagte: Alles, was in der Sure Al 'Imran von der Erwähnung der Leute der Schrift vorkommt, bezieht sich auf die Christen.
[Seine Aussage, der Erhabene: {O Leute der Schrift}]
Seine Auslegung ist bereits vorangegangen, Nummer 64.
Seine Aussage, der Erhabene: {Warum verleugnet ihr}
3665 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Ahmad, es berichtete uns Musa ibn Muhkam, es berichtete uns Abu Bakr al-Hanafi, es berichtete uns 'Abbad ibn Mansur, er sagte: Ich fragte al-Hasan nach Seiner Aussage: {Warum verleugnet ihr?}. Er sagte: Ihr leugnet (tajahadun).
[Seine Aussage, der Erhabene: {die Zeichen Allahs}]
[Die erste Deutungsweise]
3666 - Es berichtete uns Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi, es berichtete uns Ahmad ibn Mufaddal, es berichtete uns Asbat ibn Nasr, von al-Suddi bezüglich Seiner Aussage: {O Leute der Schrift, warum verleugnet ihr die Zeichen Allahs?}. Was die Zeichen Allahs betrifft, so ist dies Muhammad (Allahs Segen und Friede seien auf ihm).
Die zweite Deutungsweise:
3667 - Ich las es Muhammad ibn al-Fadl vor, es berichtete uns Muhammad ibn 'Ali, es berichtete uns Muhammad ibn Muzahim, es berichtete uns Bukayr ibn Ma'ruf, von Muqatil ibn Hayyan bezüglich Seiner Aussage: {Warum verleugnet ihr die Zeichen Allahs?}. Er sagt: Warum verleugnet ihr die Beweise (al-hujaj)?
Seine Aussage, der Erhabene: {während ihr es wisst}
[Die erste Deutungsweise]
3668 - Es berichtete uns Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim, es berichtete uns Ahmad ibn Mufaddal, es berichtete uns Asbat, von al-Suddi bezüglich Seiner Aussage: {während ihr es wisst}. Was das Wissen betrifft, so bezeugt ihr, dass er die Wahrheit ist; sie finden ihn bei sich niedergeschrieben.
3669 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Ahmad ibn 'Abd al-Rahman, es berichtete uns 'Abd Allah ibn Abi Ja'far, von seinem Vater, von al-Rabi' ibn Anas bezüglich Seiner Aussage: {Warum verleugnet ihr die Zeichen Allahs, während ihr es wisst?}. Er sagt:
(1). Al-Durr 2/240.
قَولُهُ تَعَالَى: وَدَّتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
٣٦٦٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ: كُلُّ شَيْءٍ فِي آلِ عِمْرَانَ مِنْ ذِكْرِ أَهْلِ الْكِتَابِ فَهُوَ فِي النصارى.
[قوله تعالى: يا أهل الكتاب]
قد تقدم تفسيره. رقم ٦٤
قوله تَعَالَى: لِمَ تَكْفُرُونْ
٣٦٦٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحْكَمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ عَنْ قَوْلِهِ: لِمَ تَكْفُرُونَ قال تجحدون.
[قوله تعالى: بآيات الله]
[الوجه الأول]
٣٦٦٦ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ أَمَّا آيَاتُ اللَّهِ فَمُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي
٣٦٦٧ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ: لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ يَقُولُ: لِمَ تَكْفُرُونَ بِالْحُجَجِ «١» .
قَولُهُ تَعَالَى: وَأَنْتُمْ تشهدون
[الوجه الأول]
٣٦٦٨ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ثنا أَحْمَدُ، بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ أَمَّا تَشْهَدُونَ فَتَشْهَدُونَ أَنَّهُ الْحَقَّ يَجِدُونَهُ عِنْدَهُمْ مَكْتُوبًا.
٣٦٦٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ فِي قَوْلِهِ: لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ الله وأنتم تشهدون يقول:
(١) . الدر ٢/ ٢٤٠.