ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 324[Sure Ali 'Imran (3): Vers 69]

Übersetzung · DE

Seine Aussage, der Erhabene: {Eine Gruppe von den Leuten der Schrift wünscht, euch in die Irre zu führen; doch sie führen nur sich selbst in die Irre, ohne es zu merken.}

3664 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Ibn Abi 'Umar al-'Adani, er sagte: Sufyan sagte: Alles, was in der Sure Al 'Imran von der Erwähnung der Leute der Schrift vorkommt, bezieht sich auf die Christen.

[Seine Aussage, der Erhabene: {O Leute der Schrift}]

Seine Auslegung ist bereits vorangegangen, Nummer 64.

Seine Aussage, der Erhabene: {Warum verleugnet ihr}

3665 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Ahmad, es berichtete uns Musa ibn Muhkam, es berichtete uns Abu Bakr al-Hanafi, es berichtete uns 'Abbad ibn Mansur, er sagte: Ich fragte al-Hasan nach Seiner Aussage: {Warum verleugnet ihr?}. Er sagte: Ihr leugnet (tajahadun).

[Seine Aussage, der Erhabene: {die Zeichen Allahs}]

[Die erste Deutungsweise]

3666 - Es berichtete uns Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi, es berichtete uns Ahmad ibn Mufaddal, es berichtete uns Asbat ibn Nasr, von al-Suddi bezüglich Seiner Aussage: {O Leute der Schrift, warum verleugnet ihr die Zeichen Allahs?}. Was die Zeichen Allahs betrifft, so ist dies Muhammad (Allahs Segen und Friede seien auf ihm).

Die zweite Deutungsweise:

3667 - Ich las es Muhammad ibn al-Fadl vor, es berichtete uns Muhammad ibn 'Ali, es berichtete uns Muhammad ibn Muzahim, es berichtete uns Bukayr ibn Ma'ruf, von Muqatil ibn Hayyan bezüglich Seiner Aussage: {Warum verleugnet ihr die Zeichen Allahs?}. Er sagt: Warum verleugnet ihr die Beweise (al-hujaj)?

Seine Aussage, der Erhabene: {während ihr es wisst}

[Die erste Deutungsweise]

3668 - Es berichtete uns Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim, es berichtete uns Ahmad ibn Mufaddal, es berichtete uns Asbat, von al-Suddi bezüglich Seiner Aussage: {während ihr es wisst}. Was das Wissen betrifft, so bezeugt ihr, dass er die Wahrheit ist; sie finden ihn bei sich niedergeschrieben.

3669 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns Ahmad ibn 'Abd al-Rahman, es berichtete uns 'Abd Allah ibn Abi Ja'far, von seinem Vater, von al-Rabi' ibn Anas bezüglich Seiner Aussage: {Warum verleugnet ihr die Zeichen Allahs, während ihr es wisst?}. Er sagt:

Anmerkungen

(1). Al-Durr 2/240.

ZurückBand 2 · Seite 324Weiter
Zurück2·324Weiter