ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 329Seine Aussage, der Erhabene: „Sprich: Wahrlich, die Rechtleitung ist die Rechtleitung Allahs“

Übersetzung · DE

3692 - Es berichtete uns Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi, es berichtete uns Ahmad ibn al-Mufaddal, es berichtete uns Asbat, von al-Suddi. Er sagte: „Da informierte Allah Seinen Gesandten darüber, und sie sagten: ‚Glaubt nur dem, der dem Judentum folgt.‘ Sie sagten: ‚Glaubt nur dem, der eurer Religion folgt.‘“

Seine Aussage, der Erhabene: {Sprich: Wahrlich, die Rechtleitung ist die Rechtleitung Allahs}

3693 - Es berichtete uns Abu Sa'id al-Ashajj, es berichtete uns 'Ubayd Allah ibn Musa, von Isra'il, von al-Suddi, von Abu Malik. Er sagte: „Die Juden sagten: {Und glaubt nur dem, der eurer Religion folgt}. Da sandte Allah herab: {Sprich: Wahrlich, die Rechtleitung ist die Rechtleitung Allahs}.“

Abu Muhammad sagte: Es wurde von al-Suddi bezüglich Seiner Aussage: {Und glaubt nur dem, der eurer Religion folgt} überliefert, dass er sagte: „Allah sprach zu Muhammad: {Wahrlich, die Rechtleitung ist die Rechtleitung Allahs}.“

3694 - Uns berichtete 'Ali ibn al-Mubarak in dem, was er mir schrieb, es berichtete uns Zayd ibn al-Mubarak, es berichtete uns Ibn Thawr, von Ibn Jurayj bezüglich Seiner Aussage: {Wahrlich, die Rechtleitung ist die Rechtleitung Allahs}. Er sagte: „Dies ist die Angelegenheit, auf der ihr seid.“

Seine Aussage, der Erhabene: {dass jemandem das Gleiche gegeben wird wie euch}

[Die erste Deutungsweise]

3695 - Es berichtete uns Abu Sa'id al-Ashajj, es berichtete uns 'Ubayd Allah ibn Musa, es berichtete uns Isra'il, von al-Suddi, von Abu Malik und Sa'id ibn Jubayr bezüglich Seiner Aussage: {dass jemandem das Gleiche gegeben wird wie euch}. Beide sagten: „Die Gemeinschaft Muhammads – Allah segne ihn und schenke ihm Heil.“

3696 - Es berichtete uns Muhammad ibn 'Uthman, es berichtete uns Ahmad ibn al-Mufaddal, es berichtete uns Asbat, von al-Suddi bezüglich Seiner Aussage: {dass jemandem das Gleiche gegeben wird wie euch}. Er sagt: „Dass jemandem das Gleiche gegeben wird wie euch, o Gemeinschaft Muhammads.“

Die zweite Deutungsweise:

3697 - Es berichtete uns Hajjaj ibn Hamza, es berichtete uns Shababa, es berichtete uns Warqa', von Ibn Abi Najih, von Mujahid: {dass jemandem das Gleiche gegeben wird wie euch} – dies aus Neid der Juden darüber, dass das Prophetentum bei anderen als ihnen liegt, und aus dem Wunsch heraus, dass man ihrer Religion folgt.

Anmerkungen

(1). Al-Tafsir 1/129.

Arabisch (Quelle)

٣٦٩٢ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: فَأَخْبَرَ اللَّهُ رَسُولَهُ بِذَلِكَ وَقَالُوا: لَا تُؤْمِنُوا إِلا لِمَنْ تَبِعَ الْيَهُودِيَّةَ قَالُوا: لَا تُؤْمِنُوا إِلا لِمَنْ تَبِعَ دِينَكُمْ.

قَولُهُ تَعَالَى: قُلْ إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللَّهِ

٣٦٩٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَالَ الْيَهُودُ: وَلا تُؤْمِنُوا إِلا لِمَنْ تَبِعَ دِينَكُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: قُلْ إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللَّهِ

قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: وَلا تُؤْمِنُوا إِلا لِمَنْ تَبِعَ دِينَكُمْ قَالَ اللَّهُ لِمُحَمَّدٍ إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللَّهَ.

٣٦٩٤ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا ابْنُ ثَوْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَوْلُهُ: إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللَّهِ قَالَ هَذَا الأَمْرُ الَّذِي أَنْتُمْ عَلَيْهِ.

قَولُهُ تَعَالَى: أَنْ يُؤْتَى أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ

[الوجه الأول]

٣٦٩٥ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَولُهُ: أَنْ يؤتى أحد مثل ما أوتيتم قَالا:

أُمَّةُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

٣٦٩٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلُهُ: أَنْ يُؤْتَى أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ يَقُولُ: مَا أُوتِيَ أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ.

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

٣٦٩٧ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١» أَنْ يُؤْتَى أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ حَسَدًا مِنْ يَهُودٍ أَنْ تَكُونَ النُّبُوَّةُ فِي غَيْرِهِمْ، وإرادة أن يتابعوا على دينهم.

Anmerkungen

(١) . التفسير ١/ ١٢٩.

ZurückBand 2 · Seite 329Weiter
Zurück2·329Weiter