Und die zweite Deutungsweise:
3710 - Es berichtete uns mein Vater, es berichtete uns 'Abd al-Rahman ibn al-Dahhak, es berichtete uns Suwayd, das heißt: Ibn 'Abd al-'Aziz, es berichtete uns 'Abd al-Malik ibn al-Nu'man. Er sagte: Ich hörte Numayr ibn Aws sagen bezüglich: {außer solange du auf ihm beharrst}. Er sagte: „Die Beweisführung.“
Seine Aussage, der Erhabene: {Das ist, weil sie sagten: „Es gibt für uns gegenüber den Unkundigen (Umiyyin) keinen Weg“}
[Die erste Deutungsweise]
3711 - Es berichtete uns Ahmad ibn Sinan, es berichtete uns 'Abd al-Rahman ibn Mahdi, es berichtete uns Sufyan al-Thawri, von Abu Ishaq, von Sa'sa'a ibn Yazid. Er sagte: Ich fragte Ibn 'Abbas und sagte: „Wir reisen im Land der Leute des Schutzvertrages (Dhimma) und nehmen von ihnen etwas ohne Bezahlung.“ Er sagte: „Was sagt ihr?“ Wir sagten: „Das ist kein Problem.“ Er sagte: „Ihr sagt es so, wie die Leute der Schrift sagten: {Es gibt für uns gegenüber den Unkundigen keinen Weg}. Und sie sagen über Allah die Lüge, während sie es wissen.“
3712 - Es berichtete uns Muhammad ibn Yahya, es berichtete uns Abu al-Rabi' al-Zahrani, es berichtete uns Ya'qub, es berichtete uns Ja'far, von Sa'id ibn Jubayr. Er sagte: „Als die Leute der Schrift sagten: {Das ist, weil sie sagten: „Es gibt für uns gegenüber den Unkundigen keinen Weg“}, sagte der Prophet Allahs: „Die Feinde Allahs haben gelogen. Es gibt keine Sache, die in der Zeit der Unwissenheit (Jahiliyya) war, außer dass sie unter meinen beiden Füßen ist, außer der anvertrauten Sache (Amana), denn sie ist dem Rechtschaffenen und dem Sündigen zurückzugeben.“
3713 - Es berichtete uns Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi, es berichtete uns Ahmad ibn al-Mufaddal, es berichtete uns Asbat, von al-Suddi bezüglich: {Das ist, weil sie sagten: „Es gibt für uns gegenüber den Unkundigen keinen Weg“}. Er sagte: „Da sagt der Gläubige zu ihm: ‚Wie kommt es, dass du dein anvertrautes Gut nicht zurückgibst?‘ Er antwortet: ‚Es gibt für uns keine Sünde hinsichtlich eines Weges in Bezug auf das Vermögen der Araber, Allah hat es uns erlaubt.‘“
Abu Muhammad sagte: Es wurde von al-Rabi' ibn Anas überliefert, dass er sagte: „Die Juden sagten: ‚Es gibt für uns keinen Weg hinsichtlich dessen, was wir vom Vermögen der Araber erlangten.‘“
3714 - Uns berichtete 'Ali ibn al-Mubarak in dem, was er mir schrieb, es berichtete uns Zayd ibn al-Mubarak, es berichtete uns Ibn Thawr, von Ibn Jurayj bezüglich Seiner Aussage: {Es gibt für uns gegenüber den Unkundigen keinen Weg}. Er sagte: „Leute von den Muslimen schlossen in der Zeit der Unwissenheit Geschäfte mit ihnen. Da sagten sie: ‚Es gibt für uns keine Amana (Anvertrautes), und es gibt für euch keine Rechenschaft bei uns, weil ihr eure Religion, auf der ihr wart, verlassen habt‘ – und sie behaupteten dies in ihrem Buch.“ Er sagte: „{Und sie sagen über Allah die Lüge, während sie es wissen.}“
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٣٧١٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الضَّحَّاكِ، ثنا سُوَيْدٌ يَعْنِي: ابْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: سَمِعْتُ نُمَيْرَ بْنَ أَوْسٍ يَقُولُ إِلا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَالَ: الْبَيِّنَةُ.
قَولُهُ تَعَالَى: ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا ليس علينا في الأميين سبيل
[الوجه الأول]
٣٧١١ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قُلْتُ: إِنَّا نَسِيرُ فِي أَرْضِ أَهْلِ الذِّمَّةِ فَنُصِيبُ مِنْهُمْ بِغَيْرِ ثَمَنٍ قَالَ: فَمَا تَقُولُونَ؟ نَقُولُ لَا بَأْسَ بِهِ. قَالَ: أَنْتُمْ تَقُولُونَ كَمَا قَالَ أَهْلُ الْكِتَابِ: لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
٣٧١٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ أَنْبَأَ جَعْفَرٌ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: لَمَّا قَالَ أَهْلُ الْكِتَابِ: ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ: كَذَبَ أَعْدَاءُ اللَّهِ مَا مِنْ شَيْءٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ إِلا وَهُوَ تَحْتَ قَدَمَيَّ هَاتَيْنِ، إِلا الأَمَانَةَ فَإِنَّهَا مُؤَدَّاةٌ إِلَى الْبَرِّ وَالْفَاجِرِ.
٣٧١٣ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا ليس علينا في الأميين سبيل قَالَ: فَيَقُولُ لَهُ الْمُؤْمِنُ مَا بَالُكَ لَا تُؤَدِّي أَمَانَتَكَ؟ فَيَقُولُ: لَيْسَ عَلَيْنَا حَرَجٌ فِي أَمْوَالِ الْعَرَبِ سَبِيلٌ، قَدْ أَحَلَّهَا اللَّهُ لَنَا.
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ: قَالَتِ الْيَهُودُ: لَيْسَ عَلَيْنَا فِيمَا أَصَبْنَا مِنْ أَمْوَالِ الْعَرَبِ سَبِيلٌ.
٣٧١٤ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا ابْنُ ثَوْرٍ، عَنِ ابْنِ جَرِيحٍ فِي قَوْلِهِ: لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ قَالَ: بَايَعَهُمْ نَاسٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقَالُوا: لَيْسَ عَلَيْنَا أَمَانَةٌ، وَلا قَضَاءَ لَكُمْ عِنْدَنَا لأَنَّكُمْ تَرَكْتُمْ دِينَكُمُ الَّذِي كُنْتُمْ عَلَيْهِ، وا؟؟ دعوا ذلك في كتابكم قَالَ: وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ.