2092 – Uns berichtete Hajjaj ibn Hamza: Uns berichtete Shababa: Uns berichtete Warqa' von Ibn Abi Najih von Mujahid: „Und wenn Gott gewollt hätte, hätte Er euch in Bedrängnis gebracht“, d. h. Er verbot euch die Viehweide und die Beikost.
2093 – Uns berichtete mein Vater: Uns berichtete Ahmad ibn ‘Abd al-Rahman al-Dashtaki: Uns berichtete ‘Abd Allah ibn Abi Ja‘far von seinem Vater von al-Rabi‘ ibn Anas: „Und wenn Gott gewollt hätte, hätte Er euch in Bedrängnis gebracht“, er sagt: „Er hätte euch überfordert, sodass ihr kein Recht erfüllt und keine Pflicht verrichtet hättet.“
2094 – Uns berichtete ‘Abd Allah ibn Sulayman ibn al-Ash‘ath: Uns berichtete Hamu ibn Nuh al-Balkhi: Uns berichtete Abu Mu‘adh, nämlich Khalid ibn Sulayman: Uns berichtete Abu Muslih von al-Dahhak zu Seiner Aussage: „Und wenn Gott gewollt hätte, hätte Er euch in Bedrängnis gebracht“, er sagte: „Hätte Er es euch nicht verdeutlicht, so wärt ihr sündig geworden.“
Seine Aussage: „Und heiratet nicht die heidnischen Frauen, bis sie glauben.“
[Erste Auslegung]
2095 – Uns berichtete mein Vater: Uns berichtete Abu Salih: Mir berichtete Mu‘awiya ibn Salih von ‘Ali ibn Abi Talha von Ibn ‘Abbas: „Und heiratet nicht die heidnischen Frauen, bis sie glauben“, dann nahm er die Frauen der Schriftbesitzer aus und sagte: „Und [erlaubt sind euch] die keuschen Frauen von denjenigen, denen die Schrift vor euch gegeben wurde, wenn ihr ihnen ihre Morgengabe gebt, als keusche Männer, nicht als solche, die Unzucht treiben.“ Abu Muhammad sagte: „Es wurde von ‘Ikrima, Sa‘id ibn Jubayr, al-Hasan, Makhul, al-Dahhak, al-Rabi‘ ibn Anas und Zayd ibn Aslam Ähnliches überliefert.“
Zweite Auslegung:
2096 – Uns berichtete Muhammad ibn Isma‘il al-Ahmas: Uns berichtete Waki‘: Uns berichtete Sufyan von Hammad von Sa‘id ibn Jubayr zu Seiner Aussage: „Und heiratet nicht die heidnischen Frauen, bis sie glauben“, er sagte: „Das sind die Götzendiener.“
2097 – Uns berichtete mein Vater: Uns berichtete Abu Ziyad: Uns berichtete Ibn Mahdi von Sufyan von Hammad dasselbe, nur sagte er: „Die Götzendiener: die Majus (Zoroastrier).“
Und die dritte Auslegung:
2098 – Uns berichtete Hajjaj ibn Hamza: Uns berichtete Shababa: Uns berichtete Warqa' von Ibn Abi Najih von Mujahid:
Seine Aussage: „Und heiratet nicht die heidnischen Frauen, bis sie glauben“ – [dies bezieht sich] auf die heidnischen Frauen von Mekka unter den Götzendienern. Dann erlaubte Er unter ihnen [die Heirat mit] den Frauen der Schriftbesitzer.
(1). Sure al-Ma'ida, Vers 5. (2). Tafsir Mujahid.
٢٠٩٢ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ: وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لأَعْنَتَكُمْ حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الرَّعْيَ وَالأُدْمَ.
٢٠٩٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ: وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لأَعْنَتَكُمْ يَقُولُ: لأَجْهَدَكُمْ فَلَمْ تَقُومُوا بِحَقٍّ، وَلَمْ تُؤَدُّوا فَرِيضَةً.
٢٠٩٤ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثَ، ثنا حَمُ بْنُ نُوحٍ الْبَلْخِيُّ ثنا أَبُو مُعَاذٍ، يَعْنِي: خَالِدَ بْنَ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو مُصْلِحٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ فِي قَوْلِهِ: وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لأَعْنَتَكُمْ قَالَ: لَوْ لَمْ يُبَيِّنْ لَكُمْ لأَثِمْتُمْ.
قَوْلُهُ: ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن
[الوجه الأول]
٢٠٩٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَلا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ ثُمَّ اسْتَثْنَى نِسَاءَ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَقَالَ: وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ «١» قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَالْحَسَنِ وَمَكْحُولٍ وَالضَّحَّاكِ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، نَحْوُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٢٠٩٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسُ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ: وَلا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ قَالَ: أَهْلُ الأَوْثَانِ.
٢٠٩٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو زِيَادٍ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَمَّادٍ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: أَهْلُ الأَوْثَانِ: الْمَجُوسُ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٢٠٩٨ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «٢»
قَوْلُهُ: وَلا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ مِنْ نِسَاءِ مَكَّةَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، ثُمَّ أَحَلَّ مِنْهُنَّ، نِسَاءَ أهل الكتاب.
(١) . سورة المائدة آية ٥.(٢) . تفسير مجاهد.