ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 45Seine Aussage: „Und heiratet keine polytheistischen Frauen, bis sie glauben“

Übersetzung · DE

2092 – Uns berichtete Hajjaj ibn Hamza: Uns berichtete Shababa: Uns berichtete Warqa' von Ibn Abi Najih von Mujahid: „Und wenn Gott gewollt hätte, hätte Er euch in Bedrängnis gebracht“, d. h. Er verbot euch die Viehweide und die Beikost.

2093 – Uns berichtete mein Vater: Uns berichtete Ahmad ibn ‘Abd al-Rahman al-Dashtaki: Uns berichtete ‘Abd Allah ibn Abi Ja‘far von seinem Vater von al-Rabi‘ ibn Anas: „Und wenn Gott gewollt hätte, hätte Er euch in Bedrängnis gebracht“, er sagt: „Er hätte euch überfordert, sodass ihr kein Recht erfüllt und keine Pflicht verrichtet hättet.“

2094 – Uns berichtete ‘Abd Allah ibn Sulayman ibn al-Ash‘ath: Uns berichtete Hamu ibn Nuh al-Balkhi: Uns berichtete Abu Mu‘adh, nämlich Khalid ibn Sulayman: Uns berichtete Abu Muslih von al-Dahhak zu Seiner Aussage: „Und wenn Gott gewollt hätte, hätte Er euch in Bedrängnis gebracht“, er sagte: „Hätte Er es euch nicht verdeutlicht, so wärt ihr sündig geworden.“

Seine Aussage: „Und heiratet nicht die heidnischen Frauen, bis sie glauben.“

[Erste Auslegung]

2095 – Uns berichtete mein Vater: Uns berichtete Abu Salih: Mir berichtete Mu‘awiya ibn Salih von ‘Ali ibn Abi Talha von Ibn ‘Abbas: „Und heiratet nicht die heidnischen Frauen, bis sie glauben“, dann nahm er die Frauen der Schriftbesitzer aus und sagte: „Und [erlaubt sind euch] die keuschen Frauen von denjenigen, denen die Schrift vor euch gegeben wurde, wenn ihr ihnen ihre Morgengabe gebt, als keusche Männer, nicht als solche, die Unzucht treiben.“ Abu Muhammad sagte: „Es wurde von ‘Ikrima, Sa‘id ibn Jubayr, al-Hasan, Makhul, al-Dahhak, al-Rabi‘ ibn Anas und Zayd ibn Aslam Ähnliches überliefert.“

Zweite Auslegung:

2096 – Uns berichtete Muhammad ibn Isma‘il al-Ahmas: Uns berichtete Waki‘: Uns berichtete Sufyan von Hammad von Sa‘id ibn Jubayr zu Seiner Aussage: „Und heiratet nicht die heidnischen Frauen, bis sie glauben“, er sagte: „Das sind die Götzendiener.“

2097 – Uns berichtete mein Vater: Uns berichtete Abu Ziyad: Uns berichtete Ibn Mahdi von Sufyan von Hammad dasselbe, nur sagte er: „Die Götzendiener: die Majus (Zoroastrier).“

Und die dritte Auslegung:

2098 – Uns berichtete Hajjaj ibn Hamza: Uns berichtete Shababa: Uns berichtete Warqa' von Ibn Abi Najih von Mujahid:

Seine Aussage: „Und heiratet nicht die heidnischen Frauen, bis sie glauben“ – [dies bezieht sich] auf die heidnischen Frauen von Mekka unter den Götzendienern. Dann erlaubte Er unter ihnen [die Heirat mit] den Frauen der Schriftbesitzer.

Anmerkungen

(1). Sure al-Ma'ida, Vers 5. (2). Tafsir Mujahid.

ZurückBand 2 · Seite 45Weiter
Zurück2·45Weiter