ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 2 · Seite 49Seine Aussage (der Erhabene): 'So haltet euch fern von den Frauen während der Menstruation'

Übersetzung · DE

2112 – Uns berichtete Usayd ibn ‘Asim: Es berichtete uns al-Husayn ibn Hafs: Es berichtete uns Sufyan von Ibn Abi Najih von Mujahid zu diesem Vers: „Und sie fragen dich nach der Menstruation. Sag: Sie ist ein Unreinheitszustand“ – er sagte: Das Blut ist ein Unreinheitszustand (Adha).

2113 – Uns berichtete al-Hasan ibn Abi al-Rabi‘: Es berichtete uns ‘Abd al-Razzaq: Es berichtete uns Ma‘mar von Qatada zu Seiner Aussage: „Und sie fragen dich nach der Menstruation. Sag: Sie ist ein Unreinheitszustand“ – er sagte: Schmutz (Qadhar). Abu Muhammad [Ibn Abi Hatim] sagte: Und von al-Suddi wurde Ähnliches wie Qatadas Aussage überliefert.

Seine Aussage, erhaben sei Er: „So haltet euch von den Frauen während der Menstruation fern.“

2114 – Uns berichtete ‘Abd Allah ibn Ahmad: Es berichtete mir mein Vater von seinem Vater von Ibrahim – das heißt: al-Sa’igh – von Yazid al-Nahwi von ‘Ikrama, dass Ibn ‘Abbas ihm mitteilte, dass der Koran bezüglich der Angelegenheit der menstruierenden Frau herabgesandt wurde. Die Muslime wiesen sie aus ihren Häusern aus, wie es die Nicht-Araber (al-‘Ajam) taten. Dann ersuchten sie den Gesandten Gottes, Gott segne ihn und gewähre ihm Heil, um eine Rechtsauskunft dazu. So kam die Offenbarung dazu herab. Gott sprach zu Seinem Gesandten: „Und sie fragen dich nach der Menstruation.“ Gott sprach: „Sie ist ein Unreinheitszustand (Adha)“ – das heißt, ein Unreinheitszustand für sie. „So haltet euch von den Frauen während der Menstruation fern.“ Da dachten die Gläubigen, dass das Fernhalten (al-I‘tizal) so sei, wie sie es bisher taten, indem sie sie aus ihren Häusern auswiesen, bis Er das Ende des Verses las. Da verstanden die Gläubigen, was mit dem Fernhalten gemeint ist, als Gott sprach: „Und nähert euch ihnen nicht, bis sie rein geworden sind.“

2115 – Uns berichtete mein Vater: Es berichtete uns Abu Salih, der Schreiber von al-Layth: Es berichtete mir Mu‘awiya ibn Salih von ‘Ali ibn Abi Talha von Ibn ‘Abbas zu Seiner Aussage: „So haltet euch von den Frauen während der Menstruation fern.“ Er sagt: Haltet euch vom ehelichen Verkehr mit ihren Schamteilen fern. Abu Muhammad sagte: Und von Mujahid und Muqatil ibn Hayyan wurde Ähnliches überliefert.

2116 – Uns berichtete ‘Abd Allah ibn Sa‘id, Abu Sa‘id al-Ashajj: Es berichtete uns Ibn Yaman von al-Zibriqan, er sagte: Ich fragte Abu Razin zu Seiner Aussage: „So haltet euch von den Frauen während der Menstruation fern.“ Er sagte: Kommt zu ihnen von der Seite der Reinheit (al-Tuhr), und kommt nicht zu ihnen von der Seite der Menstruation.

Seine Aussage, erhaben sei Er: „Und nähert euch ihnen nicht.“

2117 – Uns berichtete Muhammad ibn Sa‘d al-‘Awfi in dem, was er mir schriftlich mitteilte: Es berichtete mir mein Vater: Es berichtete mir mein Onkel al-Husayn von seinem Vater von seinem Großvater von Ibn ‘Abbas zu: „Und nähert euch ihnen nicht, bis sie rein geworden sind.“ Er sagte: Er sagt: Wenn sie vom Blut rein geworden ist. Abu Muhammad sagte: Und von ‘Ikrama, Mujahid und al-Hasan wurde Ähnliches überliefert.

Anmerkungen

(1). Al-Tafsir 1/103. (2). Tafsir Mujahid 1/107. (3). Siehe Tafsir Sufyan al-Thawri, S. 66.

ZurückBand 2 · Seite 49Weiter
Zurück2·49Weiter