[Sein Wort (der Erhabene): „Und steht für Allah in demütiger Ergebenheit (Qanitin) auf“]
[Der erste Aspekt]
2377 – Es erzählte uns al-Mundhir ibn Schadhan, es erzählte uns Ya‘la, von Isma‘il ibn Abi Khalid, von al-Harith ibn Schubeil, von Abu ‘Amr al-Schaibani, von Zayd ibn Arqam, er sagte: „Wir pflegten während des Gebets zu sprechen; einer von uns sprach mit seinem Gefährten über das, was zwischen ihm und ihm lag, bis dieser Vers herabgesandt wurde: ‚Hütet die Gebete und das mittlere Gebet und steht für Allah in demütiger Ergebenheit (Qanitin) auf‘, woraufhin wir zum Schweigen aufgefordert wurden.“
Der zweite Aspekt:
2378 – Es erzählte uns Ahmad ibn Sinan al-Wasiti, es erzählte uns ‘Abd al-Rahman ibn Mahdi, von Sufyan, von Firas, von al-Scha‘bi, von Masruq, von ‘Abd Allah, er sagte: „Der Qanit ist derjenige, der Allah und Seinem Gesandten gehorcht.“ Es wurde von ‘Abd Allah ibn ‘Abbas, Mudschahid, ‘Ata’, al-Hasan, Qatada, al-Dahhak, Sa‘id ibn Dschubayr, al-Scha‘bi, ‘Ikrima, Dschabir ibn Zayd, Muqatil ibn Hayyan und Tawus in ähnlicher Weise überliefert.
Der dritte Aspekt:
2379 – Es erzählte uns Abu Sa‘id al-Aschadd, es erzählte uns Asbat, von Mutarrif, von ‘Atiyya, von Ibn ‘Abbas, er sagte: „Qanitin bedeutet: Betende.“ Es wurde von Ibn ‘Umar Ähnliches überliefert.
Der vierte Aspekt:
2380 – Es erzählten uns Abu Sa‘id al-Aschadd und Ahmad ibn Muhammad ibn Yahya Sa‘id al-Qattan, sie sagten: Es erzählte uns Ishaq ibn Sulayman, von Abu Sinan, von Thabit, von al-Dahhak über: „Und steht für Allah in demütiger Ergebenheit (Qanitin) auf“, er sagte: „Gehorsame während der rituellen Waschung (Wudu’).“
Der fünfte Aspekt:
2381 – Es erzählte uns Abu Sa‘id al-Aschadd, es erzählten uns Ibn Idris und al-Muharibi, von Laith, von Mudschahid über: „Und steht für Allah in demütiger Ergebenheit (Qanitin) auf“, er sagte: „Vom Qunut ist: das Verbeugen (Ruku‘), die Demut (Khuschu‘), die Länge des Verweilens – gemeint ist: die Länge des Stehens (Qiyam) –, das Senken des Blickes, das Senken des Flügels und die Ehrfurcht vor Allah. Die Gelehrten pflegten, wenn einer von ihnen zum Gebet aufstand, den Allerbarmer so zu fürchten, dass er weder seinen Blick straffte, noch mit Steinen spielte, noch sich während des Gebets umsah oder sich mit etwas aus den Angelegenheiten der Welt unterhielt, außer aus Vergesslichkeit.“ Die Überlieferung stammt von Ibn Idris, und im Bericht von al-Muharibi gibt es einen Zusatz: „oder mit etwas spielte.“
(1). al-Bukhari, Kitab al-Tafsir 5/162. (2). Tafsir Mudschahid 1/111.
[قوله تعالى: وقوموا لله قانتين]
[الوجه الأول]
٢٣٧٧ - حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا يَعْلَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: كُنَّا نَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاةِ، يُكَلِّمُ أَحَدُنَا صَاحِبَهُ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ حَافِظُواْ عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلَاةِ الْوُسْطَى وَقُومُواْ لِلّهِ قَانِتِينَ فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ «١» .
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٢٣٧٨ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: الْقَانِتُ الَّذِي يُطِيعُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ. وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَمُجَاهِدٍ «٢» وَعَطَاءٍ وَالْحَسَنِ وَقَتَادَةَ وَالضَّحَّاكِ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَالشَّعْبِيِّ وَعِكْرِمَةَ وَجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ وَطَاوُسٍ، نَحْوُ ذَلِكَ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٢٣٧٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَانِتِينَ: مُصَلِّينَ، وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، مِثْلُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الرَّابِعُ:
٢٣٨٠ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى سَعِيدٌ الْقَطَّانُ قَالَا ثنا اسحق بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ قَالَ: مُطِيعِينَ فِي الْوُضُوءِ.
وَالْوَجْهُ الْخَامِسُ:
٢٣٨١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ وَالْمُحَارِبِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ قَالَ: مِنَ الْقُنُوتِ: الرُّكُوعُ وَالْخُشُوعُ وَطُولُ الرُّكُودِ- يَعْنِي طُولَ الْقِيَامِ- وَغَضُّ الْبَصَرِ وَخَفْضُ الْجَنَاحِ، وَالرَّهْبَةُ لِلَّهِ. كَانَ الْعُلَمَاءُ إِذَا قَامَ أَحَدُهُمْ إِلَى الصَّلاةِ يَهَابُ الرَّحْمَنَ أَنْ يَشُدَّ بَصَرَهُ أَوْ يُقَلِّبَ الْعِصِيَّ أَوْ يَلْتَفِتَ فِي الصَّلاةِ أَوْ يُحَدِّثَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا إِلا نَاسِيًا. وَالسِّيَاقُ لابْنِ إِدْرِيسَ، وَفِي حَدِيثِ الْمُحَارِبِيِّ زِيَادَةٌ: أَوْ يَعْبَثَ بشيء.
(١) . البخاري كتاب التفسير ٥/ ١٦٢. [.....](٢) . تفسير مجاهد ١/ ١١١.