Sein Wort (der Erhabene): „Wenn ihr jedoch Furcht habt.“
Ich las es Muhammad ibn al-Fadl vor: Es erzählte uns Muhammad ibn ‘Ali, es berichtete uns Muhammad ibn Muzahim, von Bukayr ibn Ma‘ruf, von Muqatil ibn Hayyan zu seinem Wort: „Wenn ihr jedoch Furcht habt“, er sagte: „Wenn ihr Furcht vor dem Feind habt.“
Sein Wort: „(betet) zu Fuß oder reitend.“
[Der erste Aspekt]
2382 – Es erzählte uns Ahmad ibn ‘Amr ibn Abi ‘Asim al-Nabil, es erzählte mir mein Vater ‘Amr ibn al-Dahhak ibn Machlad, es erzählte uns mein Vater al-Dahhak ibn Machlad Abu ‘Asim, es berichtete uns Schabib ibn Bischr, von ‘Ikrima, von Ibn ‘Abbas über „Wenn ihr jedoch Furcht habt, (betet) zu Fuß oder reitend“, er sagte: „Der Reiter betet auf seinem Reittier, und der zu Fuß Gehende auf seinen Füßen.“
Abu Muhammad sagte: Es wurde von al-Hasan, Mudschahid, Makhul, al-Hakam, al-Suddi, Malik, al-Awza‘i, al-Thawri und Husayn ibn Salih in ähnlicher Weise überliefert, und sie fügten hinzu: „Er deutet mit seinem Kopf, wohin er sich auch wendet.“
Der zweite Aspekt: Dass es eine einzige Gebetseinheit (Rak‘a) ist.
2383 – Es erzählte uns Kathir ibn Schihab al-Madhdhidschi al-Qazwini, es erzählte uns Muhammad ibn Sa‘id ibn Sabiq, es erzählte uns ‘Amr ibn Abi Qays, von Mutarrif, von ‘Atiyya al-‘Awfi über „Wenn ihr jedoch Furcht habt, (betet) zu Fuß oder reitend“, er sagte: „Dies gilt auf dem Schlachtfeld, wenn sie sich dem Feind gegenüber aufstellen: eine Gebetseinheit und zwei Niederwerfungen, wobei er mit dem Kopf durch eine Geste andeutet.“
2384 – Es erzählte mir mein Vater, es erzählte uns Abu Ghassan, es erzählte uns Dhu’ad ibn ‘Ulba, von Mutarrif, von ‘Atiyya, von Dschabir ibn ‘Abd Allah, er sagte: „Wenn das Gefecht stattfindet, soll er mit dem Kopf in die Richtung andeuten, in die sein Gesicht gewandt ist; das ist Sein Wort: ‚zu Fuß oder reitend‘.“ Es wurde von al-Hasan, Mudschahid, Sa‘id ibn Dschubayr, ‘Ata’, ‘Atiyya, al-Hakam, Hammad und Qatada in ähnlicher Weise überliefert.
Der dritte Aspekt: Dass es zwei Gebetseinheiten (Rak‘atayn) sind.
2385 – Es berichtete uns Abu al-Azhar in dem, was er mir schriftlich mitteilte: Es erzählte uns Wahb ibn Dscharir, es erzählte uns mein Vater, von ‘Ali ibn al-Hakam, von al-Dahhak: Was nun Sein Wort angeht: „(betet) zu Fuß oder reitend“, so gewährte Er ihnen die Erlaubnis, zu beten, während sie kämpfen, zwei Gebetseinheiten, wohin sie sich auch wenden, wobei sie andeuten, falls sie nicht imstande sind, die Verbeugung (Ruku‘) und die Niederwerfung (Sudschud) auszuführen.
Es wurde von Ibrahim al-Nach‘i, al-Zuhri, Makhul, al-Rabi‘ ibn Anas, Sufyan al-Thawri und al-Hasan ibn Salih überliefert, dass sie sagten: Zwei Gebetseinheiten.
(1). Siehe Tafsir ‘Abd al-Razzaq 1/109. (2). Al-Tafsir, S. 70.
قوله تَعَالَى: فَإِنْ خِفْتُمْ
قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ: فَإِنْ خِفْتُمْ قَالَ: فَإِنْ خِفْتُمُ الْعَدُوَّ.
قَوْلُهُ: فَرِجَالا أَوْ ركبانا
[الوجه الأول]
٢٣٨٢ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ النَّبِيلُ، حَدَّثَنِي أَبِي عَمْرُو بْنُ الضَّحَّاكِ بْنِ مَخْلَدٍ، ثنا أَبِي الضَّحَّاكِ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو عَاصِمٍ، أبنا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالا أَوْ رُكْبَانًا قَالَ: يُصَلِّي الرَّاكِبُ عَلَى دَابَّتِهِ، وَالرَّاجِلُ عَلَى رِجْلَيْهِ
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ وَمُجَاهِدٍ وَمَكْحُولٍ وَالْحَكَمِ وَالسُّدِّيِّ وَمَالِكٍ وَالأَوْزَاعِيِّ وَالثَّوْرِيِّ وَحُسَيْنِ بْنِ صَالِحٍ، نَحْوُ ذَلِكَ، وَزَادُوا:
يُومِئُ بِرَأْسِهِ أين ما تَوَجَّهَ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي: أَنَّهَا رَكْعَةٌ وَاحِدَةٌ.
٢٣٨٣ - حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ شِهَابٍ الْمَذْحِجِيُّ الْقَزْوِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالا أَوْ رُكْبَانًا قَالَ: ذَلِكَ فِي الْمَوْقِفِ، وَهُمْ مُصَافُّوا الْعَدُوَّ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ يُومِئُ بِرَأْسِهِ إِيمَاءً.
٢٣٨٤ - حَدَّثَنِي أَبِي ثنا أَبُو غَسَّانَ ثنا ذُؤَادُ بْنُ عُلْبَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: إِذَا كَانَتِ الْمُسَايَفَةُ فَلْيُومِئُ بِرَأْسِهِ حَيْثُ كَانَ وَجْهُهُ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: فَرِجَالا أَوْ رُكْبَانًا وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ وَمُجَاهِدٍ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعَطَاءٍ وَعَطِيَّةَ وَالْحَكَمِ وَحَمَّادٍ وَقَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ: أَنَّهُ رَكْعَتَانِ
٢٣٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الأَزْهَرِ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنِ الضَّحَّاكِ، وَأَمَّا قَوْلُهُ: فَرِجَالا أَوْ رُكْبَانًا رَخَّصَ لَهُمْ أَنْ يُصَلُّوا وَهُمْ يُقَاتِلُونَ، رَكْعَتَيْنِ أَيْنَمَا تَوَجَّهَ، يُومِئُ إِيمَاءً إِنْ لَمْ يَقْدِرْ عَلَى الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ
-
وَرُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ وَالزُّهْرِيِّ «١» وَمَكْحُولٍ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ «٢» وَحَسَنِ بن صالح: أنهم قالوا: ركعتين.
(١) . انظر تفسير عبد الرزاق ١/ ١٠٩.(٢) . التفسير ص ٧٠.